君家如武庫,人物常森森。 伯氏妙難測,一笑冥古今。 蒲團與蔾杖,終然作知音。 王事挽以去,歲杪霜雪侵。 輕軒奉白髪,遙指甑山岑。 臣子難有已,忠孝亦已深。 南方擁兵刃,調發多呻吟。 使民還擊壌,屏星實分任。 況乃功業本,從來在無心。 獨恨鎖天北,誰與同瑤琴。
送崔子厚朝散倅安州
這首詩作者鄒浩是北宋時期的,並不是南北朝人。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
你家就如同一個武庫,人才濟濟,傑出人物衆多。
你的兄長高深莫測,他的一個微笑彷彿能貫通古今。
他與蒲團和藜杖爲伴,它們最終成了他的知音。
然而公務將他拉走,年末之時霜雪侵襲。
他坐着輕便的車子侍奉白髮老人,遙遙指向甑山的山巔。
作爲臣子難以停下奔波的腳步,他的忠孝之情已然深厚。
南方地區有人擁兵作亂,徵調人力物資讓百姓痛苦呻吟。
要讓百姓能夠安心生活,如同屏星般的官員實則肩負重任。
況且成就功業的根本,向來在於沒有功利之心。
我只遺憾自己被困在天北之地,沒有人能和我一起彈奏瑤琴共享雅趣。
納蘭青雲