我读醉翁思颍诗,恨不六翮西南飞。 頖宫朅来滨颍水,颍水虽同非颍尾。 羡君匹马秋风前,吏隐去作南昌仙。 霜威凛凛肃普天,环湖潇洒皆当年。 时丰铙鼓如寒蝉,想见丝𦈏上钓船。 太白还光醉翁死,邻家仍无隐君子。 山高水深谁与知,只恐未乐君先悲。 朱方豪士森戈矛,青云蹭蹬犹督邮,不如黄鸡白酒相与醉即休。
送裴仲孺摄汝阴尉
译文:
我诵读着醉翁(欧阳修)思念颍州的诗篇,心里遗憾自己没有翅膀能向西南方向飞去颍州。
我从学校出来来到颍水之畔,虽然同样是颍水,却不是颍水的下游(颍尾)。
真羡慕你能在秋风中独自骑马出行,去汝阴以官职为隐,好似成为那逍遥自在的仙人。
如今严霜般的威严正气遍布天下,环绕着湖水的地方,那些潇洒的景象还如同当年醉翁在时一样。
丰收的时节,本应热闹的铙鼓声却寂静如寒蝉,我能想象到那时你在钓船上披着丝织品,悠然自得。
太白星恢复了光亮,可醉翁却已离世,就连附近也没有像醉翁那样的隐世君子了。
这山高水深的美景,又有谁能真正知晓其中乐趣呢?只担心你还没享受够快乐,就先陷入了悲伤。
朱方那里有众多豪侠之士,他们手持戈矛有凌云壮志,可仕途坎坷,有的还只是个小小的督邮。不如和我一起,喝着黄鸡白酒,尽情沉醉,忘却那些烦恼就好。
纳兰青云