我生分稽古,未始懷宴安。 萬事不入眼,人間自悲懽。 獨於文會時,所取良必端。 起廢賴發藥,他年逃素餐。 蘇君日千里,逸步逾飛翰。 一從斷金來,況也寧永嘆。 於今更天誘,還逢魯圓冠。 傾蓋如舊識,禮法能見寛。 須知高門閭,階庭富芝蘭。 何獨仲弓家,弟兄稱二難。 琴張誠可友,願言謝外觀。 聖域渺無旁,觀水須觀瀾。
次韻仲弓見贈
我生來就本分地鑽研古代的學問,從來不曾有過貪圖安逸的想法。世間萬事在我眼中都不值得在意,人間自有它的悲傷與歡樂。
唯獨在文人聚會的時候,我所結交的一定是品德端正之人。多虧有人提醒我振作起來克服自身的荒廢,這樣日後纔不至於白喫俸祿無所作爲。
蘇君就像日行千里的駿馬,他的才思敏捷,灑脫的步伐比飛鳥還快。自從與他結交爲莫逆之交後,我又怎會再長久地嘆息。
如今更像是上天的指引,我又遇到了戴着魯國樣式帽子(指代有學識的人)的你。我們初次相逢就像舊相識一樣投緣,你也能對我不拘禮法的行爲予以寬容。
要知道你出自高貴的門第,家中庭院裏滿是芝蘭一樣優秀的子弟。不只是你仲弓家,你們弟兄二人更是難能可貴。
琴張這樣志同道合的人確實值得結交爲朋友,我也願意放下對外在事物的關注。聖人的境界高遠渺茫沒有邊際,就如同觀察水流一定要看到它壯闊的波瀾。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲