邂逅蒹葭来倚玉,浅见惭如视车毂。 荷君倾倒过平生,妙处令人忘宠辱。 并包今古入灵台,欬唾珠玑几盈簏。 纷纷年少多公卿,何独斯人犹寸禄。 南阳刺史今伯乐,叹息龙媒异凡肉。 剡章求以助风流,岂减红莲泛澄渌。 更将余力付蟠根,迎刃无留真破竹。 才全如此帝未知,燕闲却自思颇牧。 东山出处是家风,莫学渊明恋私菊。
用前韵寄穣城谢公静推官
我偶然间如那蒹葭一般靠近了您这温润美玉般的人,我的浅薄见识就像从车毂中看东西一样狭隘,实在令人惭愧。
承蒙您对我倾心相待,远超平常交情,您的美好之处让我忘却了世间的荣耀与屈辱。
您的胸怀能将今古之事都容纳进内心,谈吐间字字珠玑,都快装满书箱了。
如今那些年少之人纷纷当上了公卿高官,为何唯独您这样有才华的人却只拿着微薄的俸禄。
南阳刺史如今就像是伯乐一样,他感叹您这良马不同于凡庸之辈。
他上奏章请求让您去助力当地的风雅之事,这就如同红色莲花浮在清澈的绿水上,增添无限光彩。
您还能用多余的精力去处理那些棘手的事务,就像用刀劈竹子一样,迎刃而解毫无阻碍。
您如此才德兼备,可皇帝却还不知道,闲暇之时他应该想想像廉颇、李牧那样的良将啊。
像东晋谢安那样能出仕能隐居是你们谢家的家风传统,您可不要学陶渊明只眷恋自家的菊花而一味隐居呀。
纳兰青云