用前韵寄穣城谢公静推官

邂逅蒹葭来倚玉,浅见惭如视车毂。 荷君倾倒过平生,妙处令人忘宠辱。 并包今古入灵台,欬唾珠玑几盈簏。 纷纷年少多公卿,何独斯人犹寸禄。 南阳刺史今伯乐,叹息龙媒异凡肉。 剡章求以助风流,岂减红莲泛澄渌。 更将余力付蟠根,迎刃无留真破竹。 才全如此帝未知,燕闲却自思颇牧。 东山出处是家风,莫学渊明恋私菊。

我偶然间如那蒹葭一般靠近了您这温润美玉般的人,我的浅薄见识就像从车毂中看东西一样狭隘,实在令人惭愧。 承蒙您对我倾心相待,远超平常交情,您的美好之处让我忘却了世间的荣耀与屈辱。 您的胸怀能将今古之事都容纳进内心,谈吐间字字珠玑,都快装满书箱了。 如今那些年少之人纷纷当上了公卿高官,为何唯独您这样有才华的人却只拿着微薄的俸禄。 南阳刺史如今就像是伯乐一样,他感叹您这良马不同于凡庸之辈。 他上奏章请求让您去助力当地的风雅之事,这就如同红色莲花浮在清澈的绿水上,增添无限光彩。 您还能用多余的精力去处理那些棘手的事务,就像用刀劈竹子一样,迎刃而解毫无阻碍。 您如此才德兼备,可皇帝却还不知道,闲暇之时他应该想想像廉颇、李牧那样的良将啊。 像东晋谢安那样能出仕能隐居是你们谢家的家风传统,您可不要学陶渊明只眷恋自家的菊花而一味隐居呀。
关于作者

邹浩(1060—1111)字志完,遇赦归里后于周线巷住处辟一园名“道乡”,故自号道乡居士,常州晋陵(今江苏常州)人。生于宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二岁。元丰五年(1082)进士,调扬州颍昌府教授。吕公著、范纯仁为郡守,皆礼遇之。哲宗朝,为右正言,累上疏言事。章惇独相用事,浩露章数其不忠,因削官,羁管新州。徽宗立,复为右正言,累迁兵部侍郎两谪岭表,复直龙图阁。卒谥忠,学者称道乡先生。浩著《道乡集》四十卷,《四库总目》传于世。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序