天邊故人贈明月,恍惚如臨滄海闊。 幾年麈尾阻清談,一日中腸寛百結。 鍾君骨朽誰能琴,流水高山猶到今。 平生宮徴愧伯牙,邂逅夫子還知心。 相期端欲追前古,諸事斯言逃責數。 青雲窮達豈須論,廊廟由來齊子午。
次韻羅正之提刑見寄
這首詩作者鄒浩是北宋時期的,並不是南北朝。以下是這首詩翻譯成比較通俗易懂的現代漢語:
天邊的老朋友給我寄來了珍貴的信件,恍惚間我彷彿置身於廣闊無垠的滄海之畔。
這幾年我們因種種阻隔無法暢快地清談,今日讀了你的來信,我心中那糾結的愁緒一下子就舒緩開了。
鍾子期已然逝去,如今還有誰能真正聽懂琴音呢?可那高山流水的知音佳話卻一直流傳到了現在。
我這一生在音樂上實在愧對伯牙,沒想到能偶然結識您這樣知心的人。
我們相互期許,一定要追慕古代賢人的風範,對於您信中所說的那些道理,我不敢逃避責任。
在仕途上是青雲直上還是窮困潦倒又何須去計較呢,朝廷之上本來就複雜多變,成敗得失並無定數。
納蘭青雲