感年

一世三十年,我今二十九。 昔人當此時,事業已不朽。 顏淵語心齋,瞠若夫子後。 著錄盈三千,獨居四科首。 荀彧王佐才,智略子房偶。 脫身作謀主,談笑解紛糾。 元賓與習之,二李相左右。 覆命索玄微,詞章配韓柳。 夙成更超倫,初不愧黃耉。 項槖實可師,仲尼安敢友。 孔融登龍門,元禮接彌厚。 叔度千頃波,能使荀淑忸。 陳蕃置一室,誓滌天下垢。 賈誼入朝廷,號咷動明後。 陸機文賦成,見者鹹歛手。 禰衡孰比俊,帝室宜見受。 李賀錦囊中,佳句敵瓊玖。 相望編簡上,灼灼列星斗。 而我獨何人,擬之一無有。 追維故時事,浹背汗如瀏。 窮年坐井底,曾不辨虀臼。 多岐既亡羊,畫虎欲類狗。 狂瀾儻不回,何以刷茲醜。 吁嗟歲律逝,易於屈伸肘。 分陰所當惜,來者勿復苟。 譬彼力田子,耘耡肯鹵莽。 所期嘉苗成,不使亂於莠。 血氣況方剛,龍鍾未爲叟。 高名非我心,沒齒庶無咎。

人生一世大概三十年,如今我已二十九歲了。 往昔的人在我這個年紀的時候,已經建立起不朽的功業了。 顏淵向孔子請教心齋之法,雖然在孔子面前有時會顯得有些懵懂,但他跟隨孔子學習,在三千弟子之中,能位居德行、言語、政事、文學四科之首。 荀彧有輔佐帝王的才能,他的智謀策略能與張良相比。他脫離世俗去做謀士,談笑之間就能化解紛繁複雜的難題。 李觀(元賓)和李翱(習之)這兩位李姓才子相互呼應。他們探究事物的微妙玄理,文章能與韓愈、柳宗元相媲美。他們年少有成且出類拔萃,一點也不遜色於那些年長的人。 項槖雖然年幼,但實在是值得人們去師從學習,連孔子都不敢以朋友自居。 孔融拜訪李元禮,登上了龍門一般,李元禮對他接待得十分優厚。 黃叔度的才識和度量如同千頃波瀾,讓荀淑都感到自愧不如。 陳蕃獨自住在一間屋子裏,發誓要清掃天下的污垢。 賈誼進入朝廷,他的痛哭進諫驚動了賢明的君主。 陸機寫成《文賦》,見到的人都對他十分欽佩。 禰衡的才俊無人能比,理應被朝廷接納任用。 李賀的錦囊裏,裝着如同美玉般美好的詩句。 他們的事蹟在史書上相互輝映,如同明亮的星星閃耀。 而我算什麼人呢,與他們相比,我一無所長。 回想過去的事情,我羞愧得汗流浹背。 我多年來如同坐在井底,連一些簡單的事理都分辨不清。 就像在衆多岔路中丟失了羊,又像想畫老虎卻畫得像狗一樣不倫不類。 如果這混亂的局面不能扭轉,我該如何洗刷這恥辱呢? 唉,時光流逝得比屈伸手肘還要快。 每一分光陰都應當珍惜,未來的日子不能再得過且過了。 就像那些努力耕種的農夫,怎麼肯在耕耘時草率馬虎呢。 期望能讓美好的禾苗茁壯成長,不讓雜草混淆其中。 我如今血氣方剛,還沒到年老體衰的時候。 我並不追求高遠的名聲,只希望到死的時候能沒有過錯。
關於作者

鄒浩(1060—1111)字志完,遇赦歸裏後於周線巷住處闢一園名“道鄉”,故自號道鄉居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。生於宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二歲。元豐五年(1082)進士,調揚州潁昌府教授。呂公著、範純仁爲郡守,皆禮遇之。哲宗朝,爲右正言,累上疏言事。章惇獨相用事,浩露章數其不忠,因削官,羈管新州。徽宗立,復爲右正言,累遷兵部侍郎兩謫嶺表,復直龍圖閣。卒諡忠,學者稱道鄉先生。浩著《道鄉集》四十卷,《四庫總目》傳於世。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序