區區鼯鼠技不優,鼓刀要使無全牛。 力探虎穴必有獲,縱如兔窟焉能謀。 好龍既久乃龍至,畫蛇添足豈蛇侔。 驄馬御史風烈在,痩羊博士聲名流。 棘端猶作刻猴用,寶鼎忽患烹雞求。 相狗他年會見賞,牧豕海上非吾憂。
效十二屬體
這是北宋鄒浩的詩,並不是南北朝時期的。以下是這首詩的現代漢語翻譯:
那小小的鼯鼠,技能並不高超,可有的人卻像庖丁解牛那樣自信滿滿,拿起刀就想把事情完美解決。有人有勇氣深入虎穴,堅信必定會有所收穫;而有的人即便像兔子一樣躲在洞穴裏謀劃,又能有什麼好的謀略呢?有人長久地喜好龍,最後真的引來了龍;可有的人卻像畫蛇添足一樣,做些多餘的事,怎麼能和真正的蛇相提並論呢?
像驄馬御史桓典那樣風紀嚴正、剛烈的風範依然流傳,瘦羊博士甄宇的美好聲名也長久傳揚。有人能在棘刺的頂端雕刻獼猴,展現出高超技藝;可也有人拿着寶鼎去烹煮一隻雞,大材小用。
相狗的人,總有一天會得到他人的賞識;就算像公孫弘那樣在海上放豬,我也並不爲此擔憂。
納蘭青雲