廣陵最佳處,堂與南山平。 慨然寄遠矚,溷濁爲冰清。 冷官從無徒,猶阻窺朱甍。 矧茲鬥野構,名實久已傾。 距我逾一舍,何由偕友生。 王事有邂逅,川途假新城。 登亭若爲慰,飢渇甘大烹。 蓮花襲襟裾,雙鶴唳且行。 一笑發深省,坐見星斗明。 回首莫逆交,物外正採榮。
登召伯鬥野亭用孫莘老韻寄秀老參寥
這首詩作者鄒浩是北宋人,並非南北朝時期。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
廣陵這個地方最絕妙的所在,是那座與南山幾乎平齊的亭子。
我滿懷感慨地極目遠眺,心中那些渾濁的念頭都變得像冰雪一樣清澈純淨。
我這個清冷閒散的小官向來沒什麼追隨者,就連去看看那紅色屋脊的機會都被阻礙。
更何況這座鬥野亭,它的名氣和實際景緻早已令人傾心向往。
它距離我超過三十里路,我怎麼才能和朋友們一同前往呢?
因公務偶然有了機會,我借道新城踏上旅途。
登上這亭子該是多麼令人欣慰的事啊,就如同飢餓乾渴時享用了一頓豐盛的大餐。
蓮花的香氣撲滿我的衣襟,雙鶴一邊鳴叫一邊前行。
這一笑讓我深深自省,坐在這裏能看到星斗閃耀明亮。
回首想起那些志同道合的好友,他們正在塵世之外採摘着美好的事物呢。
納蘭青雲