送僧歸建州
清秋潁汝歸時晚,不及羣公送惠休。
曲幾數行題字別,扁舟幾日爲詩留。
東吳楊柳雲中渚,南越梅花雪外洲。
萬里故郷聊一到,江山風物往來遊。
譯文:
在這清冷的秋天,你回建州的時間晚了些,我沒能趕上和諸位賢士一同爲你這個像惠休一樣的高僧送行。
還記得分別時,我們在彎曲的几案上題下幾行字,彼此留下惜別之情。你乘坐着小船,一路之上不知會因爲吟詩賞景而停留幾日。
當你東行的時候,會看到那雲霧繚繞的江中小洲上,楊柳依依;南下之時,又能見到那彷彿在雪外之洲綻放的梅花。
你不遠萬里回到故鄉,不妨在那裏暫且停留,盡情地在故鄉的江山之間,在這美好的風物之中游玩賞鑑。