和十二兄五首 其四

先生翰墨英,揮灑每被酒。 氣凌蒼柱穹,勢壓坤軸厚。 俊拔今固無,妙絕古未有。 驚鸞忽矯翼,犇馬時驤首。 高步禇薛流,下視鐘王友。 好事隨取之,所至具名酎。 簡疏秦隸奇,譎怪夏篆醜。 幺麼張芝草,嫵媚元和柳。 載觀碑籍存,尚恐金石朽。 未知太極成,有請於公不。

譯文:

先生您是擅長詩文書法的傑出人物,每次提筆揮灑創作往往都是在酒後。 您的氣勢能凌駕於蒼天之上,筆力雄渾足以鎮壓厚重的大地。 當今世上已然沒有像您這般俊逸挺拔的才情,從古至今也未曾有過像您這般絕妙的技藝。 您的筆勢如同受驚的鸞鳥突然展開矯健的羽翼,又似奔騰的駿馬不時昂首嘶鳴。 您的造詣能與褚遂良、薛稷等書法大家相媲美,甚至還能輕視鍾繇、王羲之這樣的前輩友人。 那些喜愛您作品的人會隨時求取,您所到之處都會備有名貴的美酒。 您的書法,簡潔疏朗之處比秦朝的隸書更奇特,詭譎怪異之處讓夏朝的篆書都顯得醜陋。 那微不足道的張芝草書,還有嫵媚多姿的元和年間柳公權的書法,和您相比都遜色不少。 看您留存下來的碑刻典籍,真擔心連金石都會腐朽而您的佳作不能長存。 不知道天地未分、混沌未開的太極之境形成之時,會不會有向您請教的機會呢?
關於作者
宋代晁衝之

晁衝之,宋代江西派詩人。生卒年不詳。字叔用,早年字用道。濟州鉅野(今屬山東)人。晁氏是北宋名門、文學世家。晁衝之的堂兄晁補之、晁說之、晁禎之都是當時有名的文學家。早年師從陳師道。紹聖(1094~1097)初,黨爭劇烈,兄弟輩多人遭謫貶放逐,他便在陽翟(今河南禹縣)具茨山隱居,自號具茨。十多年後回到汴京,當權者欲加任用,拒不接受。終生不戀功名,授承務郎。他同呂本中爲知交,來往密切。其子晁公武是《郡齋讀書志》的作者。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序