次四兄韻答許下諸公

羣雄將風騷,敵若攻守墨。 公將百萬兵,如一劇孟足。 間楚或揮金,伐虞還取玉。 使我備偏裨,授書防敗辱。 安敢凱旋歌,直可向師哭。 短兵不須接,長城已完築。 畏強我但守,用奇公自出。 入壘畏膝行,免冠謝頭禿。 論功轂可丹,錫命綬當綠。 顧我老更癡,猛虎空手觸。

各位才俊在詩歌創作的領域裏角逐,就好像在進行一場激烈的攻防戰,用如墨家守城和兵家攻城之法一般的才華相互較量。 您就如同一位統領百萬雄兵的將領,僅僅您一人就像劇孟那樣能起到關鍵作用。有時候您就像戰國時用重金離間楚國君臣的謀士一樣,巧妙地施展策略;又如同春秋時借道伐虢順便滅虞奪取美玉那樣,能在複雜局勢中取得關鍵成果。 要是讓我來充當您的偏將裨將,我得趕緊捧讀兵書,就怕因爲自己無能而導致失敗受辱。我哪敢奢望着能高唱凱旋之歌啊,只覺得在這樣的形勢下自己可能只能對着軍隊痛哭。 根本不用讓我拿着短兵器去和敵人近身拼殺,因爲您就像那堅固的長城一樣,防線已經完美地構築好了。我害怕面對強敵,只能選擇堅守;而運用奇謀妙計這樣的事,就全靠您來施展了。 我要是進入您的營帳,會因爲敬畏而不敢站立行走,只能屈膝前行;我會摘下帽子,爲自己才疏學淺而羞愧。 要是論起功勞,您的車輪都可以塗上紅色彰顯榮耀,朝廷賜予您的印綬也必定是尊貴的綠色。 看看我自己,年紀越大越糊塗癡傻,就像空手去觸碰猛虎一樣,自不量力啊。
评论
加载中...
關於作者

晁衝之,宋代江西派詩人。生卒年不詳。字叔用,早年字用道。濟州鉅野(今屬山東)人。晁氏是北宋名門、文學世家。晁衝之的堂兄晁補之、晁說之、晁禎之都是當時有名的文學家。早年師從陳師道。紹聖(1094~1097)初,黨爭劇烈,兄弟輩多人遭謫貶放逐,他便在陽翟(今河南禹縣)具茨山隱居,自號具茨。十多年後回到汴京,當權者欲加任用,拒不接受。終生不戀功名,授承務郎。他同呂本中爲知交,來往密切。其子晁公武是《郡齋讀書志》的作者。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序