感時二首 其一

衣冠迷魯衛,食飲嘆荊揚。 夜雨思鄉近,秋風客夢長。 莫言遊帝所,要且狩河陽。 丞相如求士,當求張子房。

這大宋的官紳士人啊,如今在魯衛之地(大致指北方地區)迷茫徘徊,不知該何去何從;而南方荊揚之地(泛指江南一帶)的百姓呢,也只能對着飲食發出聲聲嘆息,生活困苦艱難。 夜晚的雨淅淅瀝瀝地下着,這份雨意讓我對故鄉的思念愈發濃烈,彷彿故鄉就在不遠處,可又難以抵達。秋風瑟瑟,吹進我的夢境,讓這客居他鄉的夢顯得格外漫長,孤寂之感油然而生。 不要再說去那帝王所在的都城了,如今局勢危急,皇帝或許只能像當年周襄王避難於河陽一樣,處境艱難。 如果丞相想要招攬賢才,那就應當去尋找像張子房(張良)那樣有智謀、有遠見的人才,來輔佐朝廷,挽救這危局。
關於作者

晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序