寓高郵禪居寺

冰霜歲暮時,澤國更何爲。 菰米經寒澀,蘆門避亂宜。 小人誇敵騎,志士憶京師。 欲語殘僧笑,君歸未可期。

在這一年將盡、冰霜寒冷的時節,這水鄉澤國又能有什麼作爲呢? 那水中的菰米,經過寒冬之後喫起來口感又幹又澀。而用蘆葦編成的門,倒是在這亂世中很適合用來躲避災禍。 那些目光短淺的小人,總是在那裏誇讚敵人的騎兵多麼厲害;可有志之士卻始終懷念着故都京師。 我本想把心中所想說給寺廟裏剩下的僧人聽,可他們卻只是笑着,似乎在說:你想要回到故鄉,怕是還遙遙無期啊。
關於作者

晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序