朱郎元章以予不得宮觀與諸侄有唱和見寄攬之欣喜五更枕上賦四首 其三

狂醉何爲號八仙,三郎宮裏亦頹然。 呼山絳節方無數,犯闕紅旗自有緣。 便醉攜家船上去,已輸傍舍甕頭眠。 箕南潁北逍遙客,好笑仇池戀簡編。

這首詩理解起來有一定難度,以下是大致的現代漢語翻譯: 何必像那些狂放醉酒之人號稱“八仙”呢,當年唐明皇在宮中不也一樣醉態頹然。 那時召喚神山的紅色符節使者多得無數,然而最終叛軍舉着紅旗犯上作亂也是有其緣由。 我倒不如趁着醉意帶着家人上船離去,可如今連這都比不上鄰家之人能在酒甕旁安睡。 那箕山之南、潁水之北有逍遙自在的隱士,真可笑我還像蘇軾一樣癡迷於書籍簡冊。 需要說明的是,這首詩用典較多,“八仙”“三郎”“絳節”“犯闕”“仇池”等都涉及特定的典故和文化背景,翻譯只能儘量傳達詩意,可能無法完全精準地呈現原詩的韻味和內涵。
评论
加载中...
關於作者

晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序