因楊刑曹往荊南代書寄二唐高士

二唐今日操,真視二龔多。 不道荊州遠,其如梁苑何。 魂收蒼壁夢,淚斷綠珠歌。 顧我非夫甚,嵩山空薜蘿。

### 逐句翻譯 1. **“二唐今日操,真視二龔多”** 如今二唐先生的操守品行,比起漢代的二龔來,真是有過之而無不及啊。這裏“二龔”指西漢末年的龔勝、龔舍,他們二人都有高潔的品行,拒絕王莽的徵召。作者將“二唐”和“二龔”作比,誇讚“二唐”的高尚操守。 2. **“不道荊州遠,其如梁苑何”** 他們不覺得荊州路途遙遠就前往了那裏,可我還在梁苑,該如何是好呢。“荊州”是二唐前往之地,“梁苑”是作者所處之地,表達出作者對二唐遠行的牽掛以及自身處境的無奈。 3. **“魂收蒼壁夢,淚斷綠珠歌”** 我的魂魄從美好的夢境中收回,淚水也因爲傷感而止住了。“蒼壁夢”可能代表着一些美好的、理想的夢境,而“綠珠歌”中的綠珠是西晉時期的美女,她爲石崇墜樓而死,常象徵着悲劇。這裏表達了作者從美好的幻想回到殘酷現實的失落和傷感。 4. **“顧我非夫甚,嵩山空薜蘿”** 回頭看看我自己,實在算不上大丈夫啊,只能對着嵩山那空自生長的薜蘿而暗自神傷。“薜蘿”常象徵着隱居的環境,作者說嵩山的薜蘿空自生長,暗示自己雖有隱居的想法或環境,卻未能像二唐那樣有高尚的作爲。 ### 整體翻譯 如今二唐先生的操守品行,比起古代的二龔真是有過之而無不及。他們不畏懼荊州路途遙遠就前往了,可我還留在梁苑,不知該如何是好。我從美好的夢境中回過神來,淚水也因傷感而止住。回頭想想我自己,實在算不上大丈夫,只能對着嵩山那空自生長的薜蘿暗自嘆息。
關於作者

晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序