因杨刑曹往荆南代书寄二唐高士

二唐今日操,真视二龚多。 不道荆州远,其如梁苑何。 魂收苍壁梦,泪断绿珠歌。 顾我非夫甚,嵩山空薜萝。

译文:

### 逐句翻译 1. **“二唐今日操,真视二龚多”** 如今二唐先生的操守品行,比起汉代的二龚来,真是有过之而无不及啊。这里“二龚”指西汉末年的龚胜、龚舍,他们二人都有高洁的品行,拒绝王莽的征召。作者将“二唐”和“二龚”作比,夸赞“二唐”的高尚操守。 2. **“不道荆州远,其如梁苑何”** 他们不觉得荆州路途遥远就前往了那里,可我还在梁苑,该如何是好呢。“荆州”是二唐前往之地,“梁苑”是作者所处之地,表达出作者对二唐远行的牵挂以及自身处境的无奈。 3. **“魂收苍壁梦,泪断绿珠歌”** 我的魂魄从美好的梦境中收回,泪水也因为伤感而止住了。“苍壁梦”可能代表着一些美好的、理想的梦境,而“绿珠歌”中的绿珠是西晋时期的美女,她为石崇坠楼而死,常象征着悲剧。这里表达了作者从美好的幻想回到残酷现实的失落和伤感。 4. **“顾我非夫甚,嵩山空薜萝”** 回头看看我自己,实在算不上大丈夫啊,只能对着嵩山那空自生长的薜萝而暗自神伤。“薜萝”常象征着隐居的环境,作者说嵩山的薜萝空自生长,暗示自己虽有隐居的想法或环境,却未能像二唐那样有高尚的作为。 ### 整体翻译 如今二唐先生的操守品行,比起古代的二龚真是有过之而无不及。他们不畏惧荆州路途遥远就前往了,可我还留在梁苑,不知该如何是好。我从美好的梦境中回过神来,泪水也因伤感而止住。回头想想我自己,实在算不上大丈夫,只能对着嵩山那空自生长的薜萝暗自叹息。
关于作者
宋代晁说之

晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州巨野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光为人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时为宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以著作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召为侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。

纳兰青云