即事戲作五言 其一

何處寂寥好,山城太守家。 輕觜木竹筍,大裹白硃砂。 君與旱蓮比,實非火候賒。 一官還此是,百務莫淫哇。

譯文:

哪兒是那寂靜又讓人覺得美好的地方呢?原來是這山城太守的家中。 這裏有嘴尖細長的木竹筍,還有裹着厚厚外皮的白硃砂(可能是一種礦石類藥物)。 把你和旱蓮草相比,其實在藥性功效等方面差距並不大。 當個小官到了這般境地也就罷了,各種事務可別沉溺在那些靡靡之音般無益的事情裏啊。 需要說明的是,“輕觜木竹筍,大裹白硃砂”以及“君與旱蓮比,實非火候賒”這樣的詩句可能有其特定的文化、地方背景含義,由於缺乏更多信息,以上翻譯只是基於字面意思和常規理解進行的,不一定能完全精準傳達原詩所有意涵。
關於作者
宋代晁說之

晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序