次韻任伯再領宗學長句

幾重墨守豈難攻,嘆息儒珍亦易窮。 轇轕八紘騷遠邇,淒涼一代賦幽通。 喜君再戴長安日,顧我頻驚沙朔風。 莫恨官曹太清冷,宮花時醉上林中。

這首詩並不是古詩詞,而是一首律詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 那一道道堅固的防線難道就難以攻破嗎,可讓人嘆息的是,儒家的珍寶(指儒家的學問、人才等)也很容易陷入困境。 複雜紛亂的形勢在四面八方蔓延,使得遠近都受到影響,這一代的文學創作充滿了淒涼之感,就像作賦抒發那幽深難通的情感。 很高興你能再次沐浴在京城長安的陽光下(寓意再次在京城任職),看看我自己,卻頻頻被北方沙漠的狂風所驚擾。 不要抱怨官職太過冷清寂寞,在宮廷之中,還能時常欣賞着宮花,沉醉其中呢。
關於作者

晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序