何事

何事千憂自惘然,且看節物異鄉邊。 鶯來昨日猶多喫,柳到今朝第幾眠。 上巳清明徒頡頏,流觴蹴踘豈周旋。 故知白髪因渠得,忍更貪愁憶往年。

我爲何會被無數的憂愁纏繞,陷入茫然無措的狀態呢?暫且來看看這身處異鄉時不同時節的景物吧。 昨天黃鶯飛來的時候,似乎還在盡情地啄食着。那柳樹到今天,也不知道是第幾次“入眠”(指柳的生長階段)了。 上巳節和清明節在時間上緊挨着,可我卻只能任由它們這樣交替,自己沒辦法好好地過節。往昔上巳節的流觴曲水活動,清明節的蹴鞠遊戲,如今都沒辦法參與了。 我也知道自己頭上的白髮就是因爲這些憂愁才長出來的,又怎麼能再一味地沉浸在憂愁裏,回憶過往的時光呢。
评论
加载中...
關於作者

晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序