一世凄凉朋友恨,九原涕泪岁时深。 逢君若自传家法,顾我宁堪话此心。 却喜鸡鸣藏丽句,遥看凤阁散层阴。 几多故旧问衰悴,说似羸师不足擒。
引伴宣事惠诗六首过有褒称且及其叔子文之旧辄次韵为诗 其二
译文:
这是一首酬答友人的诗,下面为你将其翻译为现代汉语:
这一生里,因为朋友的事情而心生凄凉与遗憾,每到祭日凭吊故人,泪水潸然,这份悲戚随着岁月越发深沉。
今日与你相逢,你好像是在传承着家族的优良传统与深厚情谊。可看看我自己,又哪里有勇气和你倾诉我内心的这些感慨呢。
令人欣喜的是,你如同在鸡鸣破晓时就藏有华丽的诗句,才情出众。远远望去,你所在之处如同凤阁一般,驱散了层层阴云,充满希望与光明。
有好多旧日的朋友询问我的近况,打听我是否衰老憔悴。你就告诉他们,我如今就像那疲弱的军队,根本不值得他们去“擒拿”,已是平淡且普通啦。
关于作者
宋代 • 晁说之
晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州巨野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光为人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时为宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以著作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召为侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。
纳兰青云