再和

何事謝玄暉,臨巒且悵齊。 想非逢錦繡,應祗見蒿藜。 今日三千牘,昭天十六奎。 煌煌鳴佩璐,燦燦動旌霓。 服衆稱擒虎,超羣許拔犀。 品輕龍尾硯,時様鳳頭篦。 棄若文公席,危如墨子梯。 只宜馳大路,爭可訪幽蹊。 我亦慚強韻,君能出巨題。 笑言容委曲,良宴幸招攜。 黃菊開應滿,清霜壓莫低。 誰人傾魯酒,更復噉韓雞。

這首詩整體理解起來有一定難度,下面是大致的現代漢語翻譯: 爲何謝玄暉會對着山巒惆悵不已呢? 想來他不是遇到了美好的景緻,應該只看到了荒草野蒿。 如今有人呈上三千片奏牘,其才華如同十六顆奎星照亮天空。 他們身佩美玉發出清脆聲響,旌旗如彩虹般燦爛飄動。 他們讓衆人信服,如同韓擒虎般有威名,出類拔萃,就像能拔出水中犀牛。 他們看不上龍尾硯這樣的好物,追逐着當下流行的鳳頭篦。 他們被人捨棄如同文公用過的席子,處境危險好似墨子所造的雲梯。 他們只適合在大路上馳騁,哪能去探尋幽靜的小路。 我也慚愧自己勉強押韻來和詩,而您能提出宏大的詩題。 我們可以在談笑中慢慢交流,有幸能被邀請參加這美好的宴會。 此時黃菊應該已經盛開滿園,寒霜再重也壓不低它們的身姿。 不知誰能傾飲魯地美酒,再美美地喫上一頓韓地的雞肉呢。
评论
加载中...
關於作者

晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序