和斯立夜校試卷呈同舍十二韻

校藝來從魯,聞韶昔在齊。 幸容葭倚樹,驩會食甘藜。 禮數延文士,雄豪動武奎。 嚴凝池上雪,燦爛谷中霓。 喜見雙頭錦,爭求獨角犀。 化金思點竈,畫酒願分篦。 氣壯如觀海,言危擬去梯。 且思竭馬力,焉敢效牛蹊。 蕭統聞香臭,劉郎善品題。 鉛黃方晏集,風雨惜分攜。 永遣愁城破,休教眉宇低。 故鄉吾自樂,歸去逐羣雞。

我來到山東參與科舉考務之事,就像當年孔子在齊國聽聞韶樂一樣有了這樣難得的經歷。 很幸運能有像蘆葦依靠大樹那樣的機會,和大家相聚在一起愉快地喫着粗茶淡飯也覺得十分歡喜。 主辦方以周到的禮數接待文人學士,這場盛會的氣勢還驚動了武界的俊才。 那場面,就如同池上覆蓋着嚴霜白雪般肅穆,又似山谷中出現絢麗的彩虹般燦爛。 看到優秀的答卷就像見到了珍貴的雙頭錦一樣令人欣喜,大家都爭着去尋找如同獨角犀那樣的傑出人才。 我也盼望着能有點石成金的本事,把平凡的試卷點化爲佳作,就像能畫酒就能分得酒一樣,希望自己能有識才的眼力。 大家討論時氣勢豪邁,如同觀賞大海一般波瀾壯闊;言辭激烈、直言不諱,就像撤掉梯子沒有退路一樣坦率。 我只想着竭盡全力做好自己的工作,怎敢像牛一樣在小路上隨意行走而不認真履職。 我們就像蕭統那樣能夠辨別文章的優劣,也如劉郎一般善於品評人物和文章。 大家用鉛粉、雌黃修改試卷時相聚歡宴,可惜風雨交加時就要分別了。 希望這次經歷能永遠驅散心中的憂愁,不要讓愁緒壓低了我們的眉間。 其實回到故鄉我也自有樂趣,就像回到雞羣中自在生活一樣。
關於作者

晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序