峭直漢大夫,伊餘忝末胄。 出不遇良媒,生本值惡宿。 高曾耀圖牒,罪戾辱堂構。 十飢付羣兒,萬恨閣孤咮。 恥爭市井日,雅願農田壽。 感慨觸目新,忠憤平生舊。 欲論國中樞,誰識不下輳。 偶爲江湖遊,喜見園林茂。 但恨老子迂,難復處士秀。 懷我故時人,識彼往歲綬。 故人多零落,高義或邂逅。 有美中庸胡,願息金蘭臭。 家住灊岳雲,賦此小山狖。 才顯便官豸,暫處得僧鷲。 大篇既錦舒,小章亦玉鏤。 本期古人知,豈急今朝售。 又如五色丹,必待九轉就。 不近戀洛陽,何遠憚句漏。 神智此既澄,世網不待透。 明珠雀能銜,黃金鳥解潄。 遺骨一國珍,死鬢百草鬬。 果誰真美惡,亦曷定先後。 食柏莫分甘,種漆要自守。 無思粱肉肥,忽厭藜藿痩。 德義難沃懷,情慾爲穿溜。 小人窘咫尺,君子狹宇宙。 清音可相羊,畏途肯宿留。 原憲不知貧,季氏徒誇富。 既皆白髮侵,宜各素心究。 內不識織紝,外嗜飽飣餖。 一言可酣醉,八月非醇酎。 苟適年少場,或落春花囿。 武思揮日功,文欲凌雲奏。 懶出櫪馬嘶,惜笑閨女侑。 巧意難幸得,枯脛或遭叩。 君如此攘臂,我此甘縮袖。 歸見魯衛士,未覺風宜陋。 每增輸心僞,矧非見面驟。 猿笑識巖穴,雞鳴知旦晝。 吾語雖不媚,厥意或可厚。
和胡少汲遊山
我就像那剛直不阿的漢代大夫一樣,而我慚愧地忝居其後代末流。
我出仕卻沒遇到好的引薦之人,生來就命運不好。
我的高祖、曾祖的榮耀事蹟記載在族譜之中,可如今我卻因有罪過而辱沒了祖宗的基業。
多次面臨飢餓只能讓孩子們受苦,無數的遺憾只能藏在我心中。
我恥於在市井中爭名奪利,內心一直嚮往着在農田中安度一生。
眼前的景象總能引發我的感慨,而忠憤之情卻是我一生都有的。
我想要談論國家的關鍵大事,可誰又能理解我不隨波逐流的想法呢?
偶然間到江湖間遊歷,很高興看到園林草木繁茂。
只恨我這老頭子迂腐,難以再有處士那樣的俊逸風采。
我懷念着舊時的友人,還記得他們過去佩戴的綬帶。
故人大多已經離世,偶爾或許能遇到秉持高義之人。
有位德行中庸的胡先生,我希望能與他結下如金蘭般的深厚情誼。
他的家住在灊嶽的雲霧之中,還寫了關於小山猿猴的詩作。
他才華初顯就擔任了御史之職,短暫停留也有高僧般的心境。
他寫的長篇文章如錦緞般舒展優美,短小的篇章也像美玉雕琢般精緻。
他本期望能被古人理解,並不急於在今朝得到賞識。
就像那五色丹藥,必定要經過九轉才能煉成。
他不貪戀洛陽的繁華,也不怕去遙遠的句漏。
他的神智已經如此澄澈,自然不用費力去看透世俗的羈絆。
就像明珠能被雀鳥銜來,黃金能被鳥兒含漱。
即便遺骨能成爲一國的珍寶,死去時鬢髮也會和百草爭鬥。
到底誰真正懂得美醜,又如何能確定先後順序呢?
喫柏子不要去計較甘甜與否,種漆樹要懂得自我堅守。
不要想着肥美的粱肉,忽然就嫌棄粗茶淡飯。
道德仁義難以讓內心滿足,情慾卻像穿石的水流。
小人被眼前的咫尺之地困住,君子卻覺得宇宙都狹小。
我可以在清音中自在漫步,又怎會在危險的道路上停留。
原憲不覺得自己貧窮,季氏徒然誇耀自己富有。
如今我們都已被白髮侵襲,應該好好探究各自的本心。
有的人對內不懂紡織之事,對外卻只貪圖美食。
一句話就能讓人沉醉,可這並非八月的醇酒。
如果置身於年輕人的場合,或許會陷入如春花般的熱鬧場景。
有的人在武上想建立揮日般的功業,在文上想寫出凌雲的奏章。
而我像懶得出馬廄的馬只會嘶鳴,像惜笑的閨女不願陪酒。
巧妙的心思難以僥倖獲得,枯瘦的小腿或許還會遭人敲打。
您如此積極進取,我卻甘願退縮。
回去見到魯國的衛士,也不覺得那種風氣有多麼不好。
每次增加的推心置腹之情或許有虛假成分,更何況我們並非倉促見面。
猿猴的笑聲能讓人識別巖穴,雞鳴能讓人知曉晝夜。
我的話雖然不諂媚,但其中的心意或許是深厚的。
评论
加载中...
關於作者
晁說之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,濟州鉅野(今山東鉅野)人(《宋史·晁補之傳》)。因慕司馬光爲人,自號景迂生。神宗元豐五年(一○八二)進士。哲宗元祐初,官兗州司法參軍,紹聖時爲宿州教授,元符中知磁州武安縣。徽宗崇寧二年(一一○三),知定州無極縣。後入黨籍。大觀、政和間臨明州造船場,起通判鄜州。宣和時知成州,未幾致仕。欽宗即位,以著作郎召,除祕書少監、中書舍人,復以議論不合,落職。高宗立,召爲侍讀,後提舉杭州洞霄宮。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事見《嵩山文集》附錄其孫子健所作文集後記,《晁氏世譜節錄》,及集中有關詩文。 晁說之詩,以四部叢刊續編影印舊鈔本《嵩山文集》(集中“禎”字皆缺,注“今上御名”,當沿宋本之舊)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩,附於卷末。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲