和文潛初伏大雨戲呈無咎

城中鼎食排翠釜,羊胛駝峯賤如土。 青衫學士家故貧,鬥米束薪炊溼雨。 縱橫圖史照屋壁,呫囁詩騷從稚乳。 省中無事騎馬歸,雨聲一洗茅簷苦。 急呼南巷同舍郎,聽我臨風有涼語。 且貪青簡事文章,未有黃金買歌舞。 往來詩卷牛腰許,太羹玄酒並在戶。 吾詩老澀邀使前,政坐可口收艱俎。

譯文:

在這繁華的城中,那些達官貴人享受着奢侈的生活,翠玉的釜鼎中擺滿了美味佳餚,羊胛肉和駝峯之類的珍饈,在這裏就像泥土一樣平常,毫不珍貴。 而我這個身着青衫的貧寒學士,家中向來貧困。想要做飯,卻只能在潮溼的雨天裏艱難地用那一點點米和柴來生火。 不過,我的屋內卻堆滿了縱橫排列的圖冊史籍,它們的光芒映照在牆壁上。我每日和着咿呀學語的小兒,輕聲誦讀着《詩經》《離騷》等經典篇章。 在尚書省中沒什麼事,我便騎馬回到家中。那淅淅瀝瀝的雨聲,彷彿洗去了茅屋檐下生活的苦澀。 我急忙呼喊住在南巷的同屋好友,快來聽聽我在這涼風裏想說的話。 咱們啊,還是暫且貪戀着書籍青簡,專注於文章之事吧。雖然我們沒有黃金去購置歌舞享樂。 咱們平日裏來往的詩卷,已經堆得像牛腰那麼粗了。那些詩作就如同祭祀用的太羹和玄酒一樣,雖然質樸無華,卻有着深厚的內涵,就放在門口,任人品味。 我的詩作老舊生澀,現在我把它拿出來擺在大家面前。之所以這樣,正是因爲我不想只追求那些讀起來順口卻沒有深度的作品,而願意用心打磨這有些艱澀卻別有韻味的篇章。
關於作者
宋代蔡肇

蔡肇(~一一一九),字天啓,潤州丹陽(今屬江蘇)人。淵子。神宗元豐二年(一○七九)進士,歷明州司戶參軍、江陵推官。哲宗元祐中,爲太學正,出通判常州。紹聖中,召爲衛尉寺丞。元符元年(一○九八),提舉永興軍路常平(《續資治通鑑長編》卷四九五)。徽宗即位,入爲戶部、吏部員外郎,兼編修國史。以事出提舉兩浙刑獄。大觀四年(一一一○)張商英入相,召爲禮部員外郎,進起居郎,拜中書舍人。未幾,以草制不稱,出知明州。政和元年(一一一一)落職提舉杭州洞霄宮(《宋會要輯稿》職官六之二四)。會赦,復職。宣和元年卒。有《丹陽集》三十卷,已佚。僅《兩宋名賢小集》中存有《據梧小集》一卷。《東都事略》卷一一六、《宋史》卷四四四、《京口耆舊傳》卷四有傳。蔡肇詩,以影印文淵閣《四庫全書》本《兩宋名賢小集》及鄧忠臣《同文館唱和詩》所錄詩編爲第一卷,方誌、類書、詩話等所錄詩編爲第二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序