和慎思秋日同文館詩 其三

萬里夷王子,曾聽若木雞。 泛舟滄海外,授館國門西。 琛幣來重譯,車書想舊題。 蒼梧弓劍冷,雲雨泣芝泥。

譯文:

這首詩較爲晦澀,以下是意譯: 來自萬里之外的夷族王子,據說他們已經被中原的文明所折服,就像那經過訓練不再虛浮張狂的“若木雞”一樣沉穩恭順。 他們遠渡重洋,乘坐着船隻從那蒼茫大海之外而來,抵達中原後,被安排在國都城門西邊的館舍裏住下。 他們帶着珍奇的貢物,經過多次翻譯才得以順暢交流,向中原朝廷進獻。看着他們帶來的車馬、文書等,不禁讓人回想起往昔那些記載中外交流的舊篇章。 遙想當年舜帝南巡,駕崩於蒼梧,他的弓劍早已冰冷。如今這如舜帝時代般遠方來朝的盛景,彷彿也在爲那消逝的往昔盛世而感傷,天空中的雲雨好似爲那些曾經的輝煌御旨、詔令而悲泣。 需要說明的是,詩中很多意象都有典故,“若木雞”出自《莊子》,“蒼梧”“芝泥”等也有特定含義,上述翻譯只是儘量結合詩意進行的一種表述,不一定能完全精準傳達原詩豐富的內涵。
關於作者
宋代蔡肇

蔡肇(~一一一九),字天啓,潤州丹陽(今屬江蘇)人。淵子。神宗元豐二年(一○七九)進士,歷明州司戶參軍、江陵推官。哲宗元祐中,爲太學正,出通判常州。紹聖中,召爲衛尉寺丞。元符元年(一○九八),提舉永興軍路常平(《續資治通鑑長編》卷四九五)。徽宗即位,入爲戶部、吏部員外郎,兼編修國史。以事出提舉兩浙刑獄。大觀四年(一一一○)張商英入相,召爲禮部員外郎,進起居郎,拜中書舍人。未幾,以草制不稱,出知明州。政和元年(一一一一)落職提舉杭州洞霄宮(《宋會要輯稿》職官六之二四)。會赦,復職。宣和元年卒。有《丹陽集》三十卷,已佚。僅《兩宋名賢小集》中存有《據梧小集》一卷。《東都事略》卷一一六、《宋史》卷四四四、《京口耆舊傳》卷四有傳。蔡肇詩,以影印文淵閣《四庫全書》本《兩宋名賢小集》及鄧忠臣《同文館唱和詩》所錄詩編爲第一卷,方誌、類書、詩話等所錄詩編爲第二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序