卯金自中葉,已若子南周。 阿瞞制威福,九鼎若綴旒。 餘子不復忌,多士例爲仇。 嶄然見芒角,已坐錮與鉤。 誰知英雄彀,翻令作罝罘。 假手陷正平,謔玩戮楊修。 小慧尚必除,偉人那得留。 凜凜孔北海,胸次包九州。 倘令坐廟堂,大盜當寢謀。 專誅及斯人,遂負壑與舟。 當時同朝士,苟生盍包羞。 身死名亦滅,白骨委山丘。 先生雖千載,生氣尚橫秋。 當時眼中意,付與一醉休。 文人具文行,來作東諸侯。 尚友天下士,復於古人求。 作亭俯層城,持杯想風流。 壁間妙著述,騰光昏鬥牛。 文存人亦亡,應從文舉遊。 我生真碌碌,與世甘沉浮。 思爲坐上客,揚觶和南謳。 無成老巖谷,哀哉空白頭。
孔北海堂
譯文:
從漢朝中期開始,就如同東周子南時期,政權逐漸衰微。曹操獨攬大權,作威作福,漢室江山就像懸掛的綴旒一樣搖搖欲墜。
其餘的諸侯不再有所忌憚,衆多的士人也都成了曹操的仇敵。那些稍有鋒芒顯露的人,都被禁錮或者遭到陷害。誰能想到曹操這英雄設下的圈套,反而成了捕捉賢才的羅網。
他借他人之手陷害了禰正平,又因戲謔玩樂而殺害了楊修。就連有點小聰明的人都要除掉,更何況是偉大傑出的人物,又怎能留得住呢。
凜然正氣的孔北海,他的胸懷寬廣得能包容天下。倘若讓他坐在朝堂之上,那心懷不軌的大盜曹操也會打消謀逆的念頭。
曹操專門誅殺像孔融這樣的人,就如同船載重物卻要越過溝壑一樣,最終必然會導致失敗。當時那些同朝爲官的人,苟且偷生,難道不應該感到羞愧嗎?
他們身死之後聲名也隨之泯滅,白骨只能被棄于山丘。而孔先生雖然已經逝去千年,但他的浩然正氣依然橫亙在天地之間。
當時他眼中對世事的看法,也只能付諸一醉,不再計較。如今有文人既有文才又有德行,來到這裏做東方的諸侯。
他崇尚與天下的賢士爲友,還向古人尋求榜樣。他建造了這座亭子,俯瞰着層層的城郭,手持酒杯,遙想當年孔北海的風流瀟灑。
牆壁上留存着精妙的著述,其光芒甚至能讓天上的鬥牛星宿都爲之失色。文章雖然還在,但作者卻已離世,他應該是去和孔文舉一同交遊了。
我這一生真是庸庸碌碌,甘願在這世上隨波逐流。我多想成爲孔北海座上的賓客,舉起酒杯,應和着南方的歌謠。
如今一事無成,只能在這巖谷中老去,悲哀啊,只能空自白頭。
納蘭青雲