賀小蘇先生

柱史承恩正紫微,玉皇優詔碧雲詞。 欲知伯仲文章職,對掌絲綸內外司。 雨露偏濃常棣萼,煙霞常駐鳳凰池。 共扶吾道邪歸正,同振斯文盛不衰。 白首並逢千載運,登庸皆是十年遲。 靖共介福由神聽,告爾多方代帝諮。 膴仕初逢賢者貴,德名當問國人宜。 夷齊抗世清何早,元凱登庸事可期。 貧賤久思楊得意,龍光今喜鄭當時。 應憐下客塵埃甚,慚愧雷門獻此詩。

譯文:

柱史大人(這裏指小蘇先生)承受着皇帝的恩澤,在紫微省任職,那是玉皇大帝(代指皇帝)下的優渥詔書,滿是如碧雲般高雅的辭章。 要知道蘇家兄弟在文章方面的職位,他們分別掌管着朝廷內外起草詔書的重要職責。 皇帝的恩澤就像雨露,特別濃厚地灑落在這對如同常棣花般親密的兄弟身上,他們就像煙霞長駐在鳳凰池(中書省的美稱,指代朝廷重要機構)。 他們共同扶持着我們所秉持的正道,讓邪僻歸向正途,一同振興這斯文之業,使其興盛而不衰敗。 他們頭髮花白之時,一同遇上了這千載難逢的好運,得到任用已經比該有的時間晚了十年。 他們恭敬盡職,神靈聽到他們的善舉而賜予大福,要將皇帝的諮詢傳達給各方。 他們剛開始擔任顯要的官職,正逢賢能之人得到尊崇,他們的品德聲名應當問問國人是否認可,無疑是很適宜的。 他們如同伯夷、叔齊那樣超凡脫俗,高潔的品行展現得如此之早,又像八元八凱那樣被任用,未來的事業值得期待。 我長久地身處貧賤,就像當年的司馬相如盼望着楊得意那樣盼着有人引薦,如今欣喜地看到如同鄭當時那樣能舉薦賢才的人出現。 還請憐惜我這如處於塵埃之中的卑微下客,很慚愧地在這雷門(著名之地,這裏指賢才聚集處)獻上這首詩。
關於作者
宋代李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。字方叔,號德隅齋,又號齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陝西華縣)人。6歲而孤,能發奮自學。少以文爲蘇軾所知,譽之爲有“萬人敵”之才。由此成爲“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序