武侯戰地記他年,戰後猶當似率然。 會向渭原驚仲達,尚應江磧感桓玄。 背山左澤甘如彼,傍砌繞籬今可憐。 莫問興亡進羹茹,書生贏取腹便便。
諸葛菜
譯文:
這首詩圍繞諸葛菜展開想象與感慨,以下是它的現代漢語翻譯:
遙想當年諸葛亮征戰的那些地方,在戰鬥結束之後,這片土地彷彿仍帶着當年的氣勢,就如同首尾呼應、靈活應變的率然蛇一般,還留存着當年的餘韻。
遙想往昔,諸葛丞相在渭原戰場的謀略和英姿,定是讓司馬懿都大爲震驚;他的威名和事蹟,大概連桓玄這樣的人物,在江磧之地也會有所感觸吧。
當年諸葛菜生長在背靠着山、左邊是湖澤的地方,自在又肆意,它那時的狀態是多麼令人神往;而如今,它們卻只能生長在臺階旁、籬笆邊,這樣的處境實在讓人覺得憐惜。
就不要再去追問歷史的興亡變遷了,不妨採摘這些諸葛菜做成羹湯來喫。作爲書生,能借此填飽肚子,讓自己肚腹圓滾,也算是一種別樣的收穫呢。
納蘭青雲