過閻氏橋亭
綠芰紅蕖照眼新,池塘風軟起青苹。
遠山碧映重林暮,委徑香傳別洞春。
五月獨爲長道客,滄浪自有濯纓人。
誰知雅意在丘壑,慚對箕嵩愧路塵。
譯文:
碧綠的菱角和豔紅的荷花,在眼前顯得格外清新,池塘裏微風輕柔,吹起了水面上的浮萍。
遠處的青山在重重樹林的映襯下,籠罩着暮色的朦朧,曲折的小徑上飄來別處山洞傳來的花香,彷彿帶着春天的氣息。
在這五月的時節,我獨自成了遠行路上的過客,而在那滄浪之水中,自然有可以洗淨帽纓的高潔之人。
誰能知道我內心真正的高雅志趣是在那山川丘壑之間呢,我面對箕山、嵩山這些代表着隱居高志的地方,不禁爲自己奔走於塵世而感到慚愧。