中秋月,風露悽清光倍潔。 皓氣澄霄萬象沉,孤光散彩繁星滅。 中秋潮,江海鯨波此日高。 倒卷東溟蕩平陸,逆撼九江翻怒濤。 治平初年歲執徐,越王國邸生英儒。 虎腰燕頷巖電目,鳳準犀顱冰雪膚。 九天月華爲爽氣,識照古今窺聖祕。 胸中洞達不容塵,瑩似太華無滓濊。 浙江潮頭爲駿聲,名滿宇縣高崢嶸。 詞源落筆波濤動,馮夷陽侯皆震驚。 裕陵求人如不足,搜選羣材起巖谷。 網羅英雄至四海,晚獲天麟在王族。 除書令上芸香閣,中祕校讎專筆削。 辭榮寧作卿寺僚,外遷肯入諸侯幕。 人嗟官冷久淹回,我知解養王佐才。 聖朝方欲相宗室,黑頭作公坐三臺。 年年特班謝明主,寶牀禮物來傍午。 兩軍戲伎候掖門,馬首迎歸入公府。 我雖無能世或取,尚可與君爲詔語。
趙德麟中秋生日
譯文:
### 中秋之景
中秋的月亮啊,在悽清的風露中,顯得格外皎潔明亮。潔白的月光瀰漫在清朗的天空,世間萬物彷彿都沉浸在這清輝之中,月亮散發着孤獨的光彩,讓滿天繁星都黯然失色。
中秋的潮水啊,江海之上湧起了像鯨魚翻騰造成的巨大波浪,在這一天格外高漲。它能倒卷東海之水,彷彿要蕩平陸地;逆向衝擊着九江,掀起憤怒的波濤。
### 主人公誕生與特質
治平初年,太歲在辰的那一年,在越王國的府邸裏誕生了一位傑出的儒者。他有着虎一般的腰肢、燕子般的下頜,目光如巖間閃電般銳利;有着鳳凰一樣的鼻樑、犀牛角般的頭顱,肌膚如冰雪般純淨。
他彷彿匯聚了九天月亮的精華,氣質清爽不凡。他的見識能洞察古今,窺探聖人的奧祕。他的心胸豁達通透,容不得一絲塵埃,就像那華山一樣純淨,沒有一點污垢。
### 主人公聲名與才華
他的聲名如同浙江潮頭一般響亮,在整個天下都高高聳立,廣爲人知。他落筆作文,詞源如波濤湧動,連水神馮夷和陽侯都會爲之震驚。
### 主人公仕途經歷
當時的皇帝(裕陵指代神宗皇帝)求賢若渴,四處搜尋人才,從山林中選拔出衆多賢才。他廣納天下英雄,到後來在王族中得到了這位如同麒麟般的傑出人物。朝廷下達任命書,讓他到祕書省任職,專門負責校勘書籍、修改文章。但他卻辭去了這份榮耀,寧願做一個卿寺的小官,也不肯到諸侯的幕府中任職。
### 主人公未來展望與人情往來
人們都感嘆他官職低微,長時間得不到升遷,但我知道這是在培養他成爲輔佐君王的大才。如今聖明的朝廷正打算任用宗室之人,他正值年少,一定會位極三公。
每年他都會特別上朝感謝君主的恩寵,珍貴的賞賜如同中午的陽光般紛紛到來。宮廷的戲班在掖門等候,在他的馬前迎接他回到府邸。
### 作者自謙與表達
我雖然沒什麼才能,但或許也能得到世人的認可,我還可以爲你撰寫詔書一類的文字呢。
納蘭青雲