我憶扁舟昔南渡,江心忽值蛟龍怒。 大浪崩騰舞我舟,尾脅蜿蜒束吾櫓。 怒聲如雷雷火烈,腥風鼓天天如霧。 我觀蛟龍等一戲,衆面倉惶獨無怖。 平生忠信天自知,死葬江魚未應悞。 須臾水天碧鏡浄,順風入帆風若御。 歷陽古岸艤荒亭,寒雲澹澹依江樹。 江南山水天下奇,更在江山奇險處。 朱門玉窗帶青嶂,想見君家傍煙嶼。 我今西來二十年,夢寐江南見幽趣。 夫君何爲抱奇術,輕去故鄉踏長路。 胸中秀氣未甘蟄,欲繼君平齊季主。 術高不肯等閒售,惟喜遨遊卜卿輔。 爾來山郭坐空館,憐我困窮爲推數。 閱人多矣君自信,歸去來兮餘已悟。 少年飛動已知非,老來憂患寧堪顧。 壯時猶愧不如人,豈復衰殘彊馳騖。 儻來軒冕任去留,縱有功名逼遲暮。 箕山之陰潁水湄,二頃荒田安𤱶畝。 曲肱飲水吾自樂,乘堅齒肥烏足慕。 吾生貧賤吾自知,不解脅肩求貴富。 我如富貴當蚤得,已可通侯封萬戶。 惟有退身可自如,造物哀憐應不拒。 扁舟常系屋南溪,會當乘興江南去。
贈卜者張生歌張歷陽人也
譯文:
我回憶起往昔乘船南下渡江的情景,船行到江心時,忽然遭遇蛟龍發怒。
大浪洶湧奔騰,像在肆意舞動着我的小船,蛟龍尾巴和身軀蜿蜒盤繞,束縛住了船櫓。
它發怒的聲音如同雷鳴,且伴有烈火般的氣勢,帶着腥味的狂風鼓盪着天空,使得天空像被霧氣籠罩。
我把蛟龍的這番折騰看作一場遊戲,衆人都嚇得驚慌失措,只有我毫無懼色。
我這一生爲人忠信,上天自然知曉,就算葬身江魚腹中也不算誤了此生。
不一會兒,水天變得如碧鏡般平靜,順風揚起船帆,風彷彿在驅使着船隻前行。
我們在歷陽古老的岸邊停靠在一座荒亭旁,寒雲淡淡,依偎着江邊的樹木。
江南的山水堪稱天下奇觀,而這裏更是在江山奇險的地方。
那硃紅色的大門、精美的玉窗與青山相連,我能想象出你家就在那如煙的島嶼旁。
如今我西來已經二十年了,夢中常常能見到江南那清幽的景緻。
先生你身懷奇異的占卜之術,爲何輕易離開故鄉踏上漫長的旅途呢?
你胸中的靈秀之氣不甘蟄伏,想要像季主那樣繼承君平的占卜事業。
你占卜之術高超,不肯隨便施展,只喜歡四處遨遊,爲達官貴人占卜。
近來你在山城的空館中閒坐,憐憫我窮困潦倒,爲我推算命運。
你閱人無數,對自己的本事很有自信,而我已經領悟到該歸去了。
我年輕時行事衝動,現在已知道那是不對的,到老了又哪能再顧及那些憂患呢?
壯年時我尚且慚愧自己不如別人,如今衰老殘年,哪裏還能勉強去追逐名利呢?
那些偶然得來的官職和榮耀,就任它去留吧,即便能獲得功名,也已逼近遲暮之年。
在箕山的北面、潁水之畔,有二頃荒田,我可以安心地耕種。
彎着胳膊當枕頭,喝着清水,我自感快樂,乘坐豪車、喫着美味又哪裏值得羨慕呢?
我這一生貧賤,自己心裏清楚,我也不懂得卑躬屈膝去求取富貴。
如果我命中該富貴,早就應該得到了,說不定早已被封爲通侯、擁有萬戶的封地。
只有退隱才能自由自在,上天憐憫我,應該不會拒絕我的這個想法。
我把小船常常系在屋南的小溪邊,等到有興致的時候,我定會乘船前往江南。
納蘭青雲