赠卜者张生歌张历阳人也

我忆扁舟昔南渡,江心忽值蛟龙怒。 大浪崩腾舞我舟,尾胁蜿蜒束吾橹。 怒声如雷雷火烈,腥风鼓天天如雾。 我观蛟龙等一戏,众面仓惶独无怖。 平生忠信天自知,死葬江鱼未应悮。 须臾水天碧镜浄,顺风入帆风若御。 历阳古岸舣荒亭,寒云澹澹依江树。 江南山水天下奇,更在江山奇险处。 朱门玉窗带青嶂,想见君家傍烟屿。 我今西来二十年,梦寐江南见幽趣。 夫君何为抱奇术,轻去故乡踏长路。 胸中秀气未甘蛰,欲继君平齐季主。 术高不肯等闲售,惟喜遨游卜卿辅。 尔来山郭坐空馆,怜我困穷为推数。 阅人多矣君自信,归去来兮余已悟。 少年飞动已知非,老来忧患宁堪顾。 壮时犹愧不如人,岂复衰残彊驰骛。 傥来轩冕任去留,纵有功名逼迟暮。 箕山之阴颍水湄,二顷荒田安?亩。 曲肱饮水吾自乐,乘坚齿肥乌足慕。 吾生贫贱吾自知,不解胁肩求贵富。 我如富贵当蚤得,已可通侯封万户。 惟有退身可自如,造物哀怜应不拒。 扁舟常系屋南溪,会当乘兴江南去。

我回忆起往昔乘船南下渡江的情景,船行到江心时,忽然遭遇蛟龙发怒。 大浪汹涌奔腾,像在肆意舞动着我的小船,蛟龙尾巴和身躯蜿蜒盘绕,束缚住了船橹。 它发怒的声音如同雷鸣,且伴有烈火般的气势,带着腥味的狂风鼓荡着天空,使得天空像被雾气笼罩。 我把蛟龙的这番折腾看作一场游戏,众人都吓得惊慌失措,只有我毫无惧色。 我这一生为人忠信,上天自然知晓,就算葬身江鱼腹中也不算误了此生。 不一会儿,水天变得如碧镜般平静,顺风扬起船帆,风仿佛在驱使着船只前行。 我们在历阳古老的岸边停靠在一座荒亭旁,寒云淡淡,依偎着江边的树木。 江南的山水堪称天下奇观,而这里更是在江山奇险的地方。 那朱红色的大门、精美的玉窗与青山相连,我能想象出你家就在那如烟的岛屿旁。 如今我西来已经二十年了,梦中常常能见到江南那清幽的景致。 先生你身怀奇异的占卜之术,为何轻易离开故乡踏上漫长的旅途呢? 你胸中的灵秀之气不甘蛰伏,想要像季主那样继承君平的占卜事业。 你占卜之术高超,不肯随便施展,只喜欢四处遨游,为达官贵人占卜。 近来你在山城的空馆中闲坐,怜悯我穷困潦倒,为我推算命运。 你阅人无数,对自己的本事很有自信,而我已经领悟到该归去了。 我年轻时行事冲动,现在已知道那是不对的,到老了又哪能再顾及那些忧患呢? 壮年时我尚且惭愧自己不如别人,如今衰老残年,哪里还能勉强去追逐名利呢? 那些偶然得来的官职和荣耀,就任它去留吧,即便能获得功名,也已逼近迟暮之年。 在箕山的北面、颍水之畔,有二顷荒田,我可以安心地耕种。 弯着胳膊当枕头,喝着清水,我自感快乐,乘坐豪车、吃着美味又哪里值得羡慕呢? 我这一生贫贱,自己心里清楚,我也不懂得卑躬屈膝去求取富贵。 如果我命中该富贵,早就应该得到了,说不定早已被封为通侯、拥有万户的封地。 只有退隐才能自由自在,上天怜悯我,应该不会拒绝我的这个想法。 我把小船常常系在屋南的小溪边,等到有兴致的时候,我定会乘船前往江南。
评论
加载中...
关于作者

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序