聞角嘆

晚角吟,聲正悲。 嗟爾行道遲遲兮中心有違,女心憂傷之人未歸。 臨岐滿掬淚,輕埃變污泥,壯夫安爾爲。 日月掛兩臆,厲聲長嗟諮。 噫籲嘻!季世無良臣,御戎無上策。 輔桀盜貨財,稽功數俘馘。 安知閟國步,且要高官職。 勇如漢將軍,詭道作無益。 角本胡地樂,相聞地遼邈。 漢家豈無大呂與黃鐘,豈無鼙鼓與鉦鐲。 且欲震軍聲,安用胡地角。 胡不嚴,秋關弓。 莫使胡人來,莫使琵琶之聲過河朔。

譯文:

傍晚時分,號角聲聲吟唱,那聲音滿是悲慼。 可嘆那些趕路的人啊,慢慢吞吞地走着,心裏滿是矛盾糾結。女子心懷憂傷,只因心中思念的人還未歸來。 在岔路口,她雙手捧起滿滿的淚水,淚水滴落在輕塵上,讓塵土變成了污泥。大丈夫怎麼能如此軟弱呢。 太陽和月亮就像掛在人的兩胸之間,時光匆匆流逝,有人忍不住大聲長嘆。 唉呀呀!這末世啊,沒有賢良的臣子,抵禦外敵也沒有好的策略。那些人就像輔佐夏桀的奸臣一樣,只知道掠奪百姓的財貨,靠虛報功勞、統計斬殺敵人的數量來邀功請賞。 他們哪裏知道國家的命運正被阻塞,只想着謀取高官厚祿。就算有像漢朝將軍那樣勇猛的人,卻也用些詭詐的方法,做着毫無益處的事情。 號角本是胡地的樂器,它的聲音從遙遠的地方傳來。難道漢家沒有大呂、黃鐘這樣的樂器,沒有鼙鼓、鉦鐲這些軍樂嗎? 若只是想要振奮軍隊的士氣,何必用胡地的號角呢。 爲何不加強防備,在秋天的時候拉滿弓弦。 不要讓胡人打過來,不要讓那琵琶的聲音越過河朔之地啊。
關於作者
宋代李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。字方叔,號德隅齋,又號齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陝西華縣)人。6歲而孤,能發奮自學。少以文爲蘇軾所知,譽之爲有“萬人敵”之才。由此成爲“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序