題郭功甫詩卷

山人跨魚天上來,識者珍重愚者猜。 或呼文舉異童子,林宗獨謂王佐材。 蚩蚩衆目如瞽蒙,白馬羽雪皆皚皚。 古有仁賢不愚者,舉足疐路心徘徊。 桐城明府住姑孰,襟裾蕭灑天與才。 讒言屢改恥自雪,政事報成羞援媒。 臨川先生久知己,十年執政居公臺。 橫飛後生盡豪俊,往往拔越自草萊。 洪爐造化豈一端,如何不與珽填坯。 盛朝能詩可屈指,少師僕射蘇與梅。 少師新爲地下客,蘇梅骨化成塵灰。 金陵僕射今已老,班班絲雪侵頤腮。 當今儒生迂此道,如使杞柳爲棬杯。 好古愛詩惟有君,獨使筆力驚風雷。 清音繞齒嚼鳴玉,爛光滿紙如瓊瑰。 古原夜燒光奪月,立使萬物有灰煤。 清泉潄石白鑿鑿,湍落急瀨成淵洄。 才雄句險駭人膽,九月秋水灩澦堆。 有時清貞叩玄關,至誠直可歆郊禖。 公才穎栗公望異,牢落下位命何乖。 豈無白虹夜貫鬥,猶使寶劍豐城埋。 幾年令尉困下國,板簡青衫趨郡階。 猶將富貴委脫轂,苟不知命安爲懷。 竹谿逸人杜陵翁,當年得意稱壯哉。 直言時病傲宮禁,謂可立致青雲階。 公行孰避蹲草虎,由徑不畏當路豺。 輸忠獻策恃才藻,宰輔切齒全班排。 遂離黼座謫千里,翻疑方直爲禍胎。 杳如躡雲上幽頂,文石嵲屼懸虛崖。 下視黑潭鱷魚窟,山雨潤澤浮蒼苔。 臨危惴惴懼石隕,況更步滑粘青鞋。 上愬逄怒下見誚,慍望寧與羣小偕。 秋江接天夜如練,桂宮隠見瓊瑤臺。 泛舟夜披紫綺裘,興發鼓枻傾金罍。 岸人疑是王子猷,美女揶揄言謔諧。 滄浪水深波浪闊,醉謂止可探一柴。 徜徉濯纓傲巨浸,掬月不得翻委骸。 上皇雖悼屈平善,千載乃得爲朋儕。 秋霜何草不玄黃,蜀山戌削青崔嵬。 馬如蹇馿不慣遠,陟險色變成豗隤。 閣道繁霜曉成澌,古壑暴雨飛陰霾。 散關野哭夜悲怨,倏見鬼燐明巖隈。 長蛇食象留齒骨,猛虎噬人餘釧釵。 故人招庇豈憚遠,軍謀宥密惟參陪。 春雨霢霂興槁苗,膏潤不及枯根荄。 正風寢熄雅頌廢,吾言來自單于垓。 古今廄馬詎爲匹,驊騮駰駱駑與騋。 力良調俊惟騏驥,李杜故得其梧魁。 前輩攀轅讓馳道,下石夾轂謙爭推。 二公當年走聲價,日月左運天旋迴。 方今明時廢聲律,將使湮淪如燼煨。 非君鼓吹力主持,是道不世將傾頹。 關西鄙夫懷此憤,白石空煉如女媧。 命違時否口常鈍,如掛風鐸環堵齋。 安得獻言彤庭下,出入金馬如皋枚。 秉鈞廟堂司慘舒,建旌立節如張裴。 古云能詩多坎軻,苟或信矣良可哀。 儻使文章敵天下,再使神禹驅秦淮。

譯文:

有位山人彷彿跨着神魚從天上而來,有識之士對他十分珍視看重,而愚鈍之人卻滿心猜疑。有人把他比作年少時的文舉(孔融),認爲他與衆不同,只有郭林宗(郭泰)獨具慧眼,說他有輔佐帝王的才能。 那些愚昧無知的人目光短淺,就像瞎子一樣,明明是白馬、白羽如雪般潔白,他們卻看不清本質。自古以來有仁德賢能且不愚笨的人,前行時也會因道路坎坷而內心遲疑徘徊。 桐城的縣令居住在姑孰,他衣袂瀟灑,是上天賦予才華之人。他屢次遭受讒言詆譭,卻恥於爲自己洗刷冤屈,政事有了成果也羞於找人爲自己舉薦。 臨川先生(王安石)早就瞭解他,十年執掌朝政位居三公之位。當時許多後起之秀橫空出世,都是豪傑俊才,往往能從草野中被提拔起來。天地造化如同洪爐,變化萬千,爲何獨獨不造就他這樣的良材呢? 在這興盛的朝代,能寫詩的人屈指可數,少師(錢惟演)、僕射(歐陽修)以及蘇舜欽和梅堯臣都是其中翹楚。可惜少師如今已成爲地下之客,蘇舜欽和梅堯臣的屍骨也化作了塵埃。金陵僕射(歐陽修)如今也已年老,斑白的頭髮和鬍鬚爬上了臉頰。 如今的儒生對作詩之道十分迂腐,就好像要把杞柳強行做成杯盤一樣不自然。只有你愛好古風、鍾情詩歌,筆力驚人,能讓文字如驚雷般震撼人心。 你詩中的清音彷彿在口中咀嚼鳴玉,滿紙的光彩如同美玉般絢爛。就像古原上夜間的野火,光芒能奪過月光,瞬間讓萬物化爲灰燼;又似清泉沖刷着石頭,水流清澈,湍急的水流形成深淵漩渦。你的才思雄健,詩句奇險,令人膽戰心驚,如同九月秋水上漲時的灩澦堆一般危險。 有時你以清貞之心叩問玄妙的道理,那份至誠可以感動天地神靈。你才華出衆、聲望不凡,卻一直沉淪下位,命運爲何如此乖舛?難道沒有白虹在夜晚貫穿北斗的祥瑞之兆嗎?可你的才華依然像豐城的寶劍一樣被埋沒。 多年來你擔任令尉等小官,被困在小地方,身着青衫手持板簡,恭敬地奔走於郡府臺階之間。你把富貴看得如同脫下來的車輪,倘若不懂得天命,又怎能心懷坦然呢? 竹谿逸人杜陵翁,當年意氣風發,得意非凡。他直言時政弊端,對宮廷也無所畏懼,認爲自己能很快平步青雲。可他前行時不避草叢中的惡虎,走小路也不怕當路的豺狼。他憑藉才華向宰輔輸忠獻策,卻惹得宰輔切齒痛恨,被全班排擠。 於是他遠離皇帝被貶到千里之外,人們反而懷疑正直是災禍的根源。他就像踏上雲端登上幽深的山頂,周圍是高聳的文石懸崖。向下看是黑潭中鱷魚的巢穴,山間被雨水潤澤,長滿了蒼苔。他身處險境,害怕石頭墜落,更何況道路溼滑,鞋子也沾滿青苔。向上申訴會惹來皇帝的憤怒,向下會遭到他人的譏諷,他心中的怨憤怎會與那些小人同流合污。 秋江與天相接,夜晚的江面如白色的綢緞,月宮在雲霧中時隱時現,宛如瓊瑤仙台。他夜晚泛舟,身披紫綺裘,興致一來就划船舉杯暢飲。岸邊的人懷疑他是王子猷,美女們也笑着和他打趣。滄浪水深浪闊,他喝醉了說只可去探尋一根柴草。他悠然自得地在水中洗滌冠纓,傲視這浩渺的江水,想掬起月亮卻沒能成功,反而差點丟掉性命。 雖然皇上也哀悼像屈原一樣賢良的他,但他歷經千載才找到志同道合的朋友。秋霜之下,哪有草不枯黃呢?蜀山高聳,山勢峻峭。他的馬像跛腳的驢子,不習慣遠行,攀登險路時嚇得驚慌失措。閣道上的繁霜在清晨結成冰渣,古老的溝壑中暴雨如注,陰雲密佈。散關夜晚傳來悲怨的哭聲,忽然能看到鬼火在山岩邊閃爍。長蛇吞下大象後留下牙齒和骨頭,猛虎喫人後還剩下釧釵。 老朋友招他去庇護,他怎會害怕路途遙遠,只是參與機密的軍事謀劃而已。春雨滋潤,讓枯萎的禾苗有了生機,但潤澤卻到不了乾枯的草根。純正的詩風漸漸熄滅,雅頌之音也被荒廢,我的這番言論就像來自單于的戰場一樣不合時宜。 古往今來的馬怎麼能相提並論呢?驊騮、駰駱,還有駑馬和騋馬。只有那些力氣大、調教好的騏驥纔是良馬,李白和杜甫就如同騏驥中的魁首。前輩們爲他們讓出道來,卻也有人在旁邊落井下石、互相推諉。當年這二位聲名遠揚,如日月運轉,天旋地轉。 如今聖明的時代卻廢棄了詩歌聲律,這詩道將會像灰燼一樣被埋沒。若不是你大力鼓吹、主持詩道,這一傳統恐怕很快就會衰敗。 我這關西鄙夫心懷此等憤懣,就像女媧空煉白石卻無補於事。命運不順、時運不佳,我常常笨嘴拙舌,就像掛在破屋中的風鐸,隨風作響卻無人在意。怎樣才能到朝廷之上進獻言論,像枚皋、司馬相如那樣出入金馬門呢?要是能執掌朝政,掌管國家的興衰,像張湯、裴楷那樣建立功勳就好了。 古人說能寫詩的人大多命運坎坷,如果真是這樣,那實在是令人悲哀。倘若你的文章能稱雄天下,或許能像大禹治水一樣,讓秦淮河水也聽從你的驅使。
關於作者
宋代李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。字方叔,號德隅齋,又號齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陝西華縣)人。6歲而孤,能發奮自學。少以文爲蘇軾所知,譽之爲有“萬人敵”之才。由此成爲“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序