嵩陽書院詩

束髮從政事,佩綬曳長裾。 守令有民社,裂地皆分符。 問之爾何由,必曰因業儒。 自致或世賞,因儒升仕塗。 一朝希鬥祿,輒與故步殊。 佞夫專媚竈,要路事馳驅。 俗夫抗塵容,勾校迷墨朱。 自謂尚市道,不若效賈區。 何必念故業,易地有蘧廬。 嵩陽敞儒宮,遠自唐之盧。 章聖旌隠君,此地搆宏居。 崇堂講遺文,寶樓藏賜書。 賞田逾千畝,負笈昔雲趨。 勸農桑使者,利心巧阿諛。 飛書檄大農,鬻此奉時須。 垣牆聚蓬蒿,觀殿巢鳶烏。 二紀無人跡,荒榛誰掃除。 桑羊固可烹,縣令亦安乎。 今主尚仁政,美利四海敷。 仁賢任阿衡,天地一朝蘇。 已責復蠲斂,肉骨生膏腴。 疲民悉按堵,此地尚荒蕪。 淮西高夫子,爲政多美譽。 百里政肅雍,民不困追胥。 憤彼釋老子,遺宮徧山隅。 吾儒一何衰,廢跡可嗟吁。 連牋叩洛尹,移文諷使車。 義有子衿恥,功將泮水俱。 興衰雖在天,此意良可書。 卻思鬻此者,於儒與何誅。 又思昔縣令,亦昔儒之徒。 興儒有美意,無忘高大夫。

譯文:

年少時便開始從事政務,身佩印綬拖着長長的衣襟。 地方長官掌管着百姓和社稷,劃分土地都持有朝廷的符節。 問他們是憑藉什麼做到的,必定會回答是因爲鑽研儒學。 有的是靠自己努力成功,有的是憑藉世襲恩賞,都是因儒學而踏上仕途。 一旦爲了微薄的俸祿,就與過去的作爲大不相同。 奸佞之人專門諂媚權勢,在重要的道路上奔走鑽營。 庸俗之人帶着塵世的浮躁面容,在賬目上勾稽校對,迷失在紅黑字跡之中。 他們自認爲這是像在市場中交易一樣,還不如去學商人做買賣。 何必還念着過去所學的儒業,換個地方就像住旅舍一樣隨意。 嵩陽書院敞開着儒者的殿堂,它的歷史可以追溯到唐朝的盧氏。 宋真宗表彰隱居的賢士,在這裏建造了宏大的居所。 高大的廳堂裏講解着古代的文獻,珍貴的樓閣中收藏着皇帝賞賜的書籍。 賞賜的田地超過千畝,過去揹着書箱求學的人紛紛趕來。 勸農桑的使者,懷着功利之心巧妙地阿諛奉承。 飛快地上書給掌管財政的官員,要賣掉書院來供奉當時的需求。 院牆旁長滿了蓬蒿,觀殿中住着老鷹和烏鴉。 二十多年都沒有人的蹤跡,荒草雜樹誰來清掃呢。 像桑弘羊那樣的人固然該受到懲處,那當時的縣令又怎麼能心安呢。 當今的君主崇尚仁政,美好的利益遍佈四海。 賢能的人擔任着重要的職位,天地彷彿一下子復甦了。 免除了債務又減免了賦稅,讓瘦弱的百姓變得豐腴起來。 疲憊的百姓都安居下來,可這裏卻還是一片荒蕪。 淮西的高夫子,治理政事有很好的名聲。 在百里的轄區內政務和諧,百姓不會被差役困擾。 他憤恨那些佛教、道教的廟宇,遍佈在山間角落。 我們儒家是多麼衰敗啊,荒廢的遺蹟實在讓人嘆息。 他接連寫信叩問洛陽的長官,發文委婉地勸說使者。 他有着像《子衿》詩中所表達的羞恥感,他的功績將會和古代的泮水之學一樣。 興衰雖然似乎由上天決定,但他的這份心意實在值得記載。 再想想那些賣掉書院的人,對於儒學該受到怎樣的責備呢。 又想到過去的縣令,他們也是曾經的儒者啊。 振興儒學有如此美好的心意,不要忘記高大夫的功勞。
關於作者
宋代李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。字方叔,號德隅齋,又號齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陝西華縣)人。6歲而孤,能發奮自學。少以文爲蘇軾所知,譽之爲有“萬人敵”之才。由此成爲“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序