飄風非焚輪,觸石生孤雲。 逍遙王真人,行行傲世紛。 齋戒斷葷臭,日誦浮屠文。 敝袍遊江海,恥與狐貉羣。 吐納全真氣,鬢髮垂如銀。 十年臨池學,自許登右軍。 謙謙卑自牧,處約人皆忻。 扁舟忽雲徂,欲扳心殷殷。 丈夫重訣別,兒女徒云云。 常聞釋氏說,精進在慇懃。 紅塵易汩沒,跋涉憊力筋。 不如巢華山,修煉如老君。
送王仲求
譯文:
大風並不是那種能卷地而起的焚輪風,它觸碰着山石,生出了一朵孤雲。
瀟灑自在的王仲求你啊,從容地行走,傲然面對這世間的紛紛擾擾。
你持守齋戒,斷絕葷腥的食物,每日誦讀着佛家的經文。
你穿着破舊的長袍遊走於江海之間,以和那些追名逐利之徒同流合污爲恥。
你通過吐納之法來保全自身的真氣,兩鬢的頭髮垂落下來,如同銀色的絲線。
你花費了十年的時間專心練習書法,自信能達到王羲之的水平。
你總是謙遜低調,安於儉約的生活,大家都喜歡你。
忽然間你就要駕着小船遠行,我想要挽留你,心中滿是懇切。
大丈夫應當看重這訣別之情,但不能像小兒女一樣只是哭泣哀嘆。
我常聽佛家說,修行要勤奮不懈。
這滾滾紅塵容易讓人迷失沉淪,長途跋涉會讓人筋疲力盡。
你不如隱居到華山之中,像太上老君那樣潛心修煉。
納蘭青雲