遙岑掣殘電,炫轉雲篩碎。 長庚送曉色,澒洞初見地。 飢馬戀櫪鳴,呞牛系林睡。 橫塘寸魚跳,魚跳石雙翠。 敢嗟衣化塵,且喜風泛袂。 蚤懷功名心,經濟豈無意。 老軀既骯髒,柔態漸斌媚。 棹舟江南去,白酒謀日醉。 絲蓴芼雪鱸,欲飽三尺喙。 半生客荊州,兩渡北津水。 尚友有若人,獲我心所契。 行李念淹留,感此秋蟬嘒。 掃除向來想,漁釣真得計。 塞翁已無心,得失無欣喟。
曉發鄧城和德麟韻
譯文:
天邊遠處的山巒間還殘留着閃電劃過的痕跡,那閃爍的電光將雲朵像篩子篩東西一樣,把雲攪得支離破碎、光影流轉。長庚星送來破曉的天色,天地在一片混沌中漸漸清晰起來。
飢餓的馬兒眷戀着馬槽,發出陣陣嘶鳴;反芻的牛兒被拴在樹林裏,正沉沉地睡着。橫塘裏,小小的魚兒歡快地跳出水面,濺起的水花在翠色的石頭邊盪漾。
我哪裏敢去感嘆衣服已被塵土弄髒,只慶幸微風能夠吹拂着我的衣袖。早年我心懷建功立業的志向,對於經世濟民又怎會沒有想法呢。
只是如今我這衰老的身軀已然如此潦倒,曾經剛直的姿態也漸漸變得有些討好諂媚。我打算乘船前往江南,每天用白酒來買醉。用鮮嫩的蓴菜搭配潔白如雪的鱸魚,好讓自己大飽口福。
我半生都客居在荊州,兩次渡過北津的江水。能與像他這樣的人成爲好友,實在是契合我內心的想法。
想到自己旅途行裝還停留在此地,不禁感慨這秋蟬的鳴叫。我要掃除以往的種種想法,從此以漁釣爲生才真是明智的選擇。就像塞翁一樣,已經心如止水,對於得失不再有欣喜或嘆息。
納蘭青雲