天下一大器,安危系平傾。 哲王慎民監,措術如和羹。 辛甘或偏長,非可制割烹。 五味既可口,君子嘗曰平。 方今太平君,戒欹如持盈。 乞言用龜鑑,履德均權衡。 庶民雖惷愚,一或非所營。 視之如己內,塗污千仞坑。 是用選賢德,告戒敷至誠。 曰雖一人良,萬邦鹹以貞。 尚頼爾庶牧,裨朕來聰明。 分符授虎節,專政千里城。 朱車輪兩轓,畫戟門十旌。 禮文既光華,遠煜如杕英。 良圖沃朕心,蠲瘼求民情。 如意運手足,乃與朕力並。 朕所戒假樂,難慎惟守成。 願昭先人功,奠枕臨周京。 羣方政鹹乂,惟海隅蒼生。 魚鹽機巧利,涼德多矜爭。 版圖庶匯徵,雉壘侵荒荊。 矧乘荐饑後,魴鱨尾多頳。 古既無罪歲,此獨何所令。 明明普天下,孰非聖人氓。 當求善仁政,如解中山酲。 時公罷仙班,入覲中天閎。 帝優老成人,錫祉升名卿。 吏能素嚴翼,公望方崢嶸。 物頼山愈靜,川納海益竑。 齊安漢中治,政跡如韶莖。 剛明濟清浄,錦組輝瓊瑩。 果毅將慎智,佩玦鏘璁珩。 英英衆人師,落落天地晶。 是用簡上心,僉議如預盟。 公辭臣老矣,已與世累輕。 東吳富山水,煙霞氛紫清。 樂郊適所願,逍遙掛塵纓。 賞延及孫子,榮慶並弟兄。 智恬欲相養,爲壽期老彭。 帝雲東州民,思濟求令名。 窒如相忘魚,喣沫涔轍泓。 瘁如旱麓木,枯槁需春萌。 朕意慎許可,當頼王國禎。 如翩皆飛鳥,遴集惟鷦鵬。 無辭逆朕意,欽哉卿惟行。 公承帝眷異,竭節期有亨。 郡民幸其來,爭以先見榮。 實篚攜漿壺,馬首拜且迎。 謂言前掾曹,執禮無私評。 遠茲三紀曆,位重德愈宏。 下車始授政,季秋末徂正。 囹圄屢空虛,盜止無黥刑。 康莊夜達旦,戶敞民不驚。 柔遠戒慢令,荒政先緩徵。 榛楛已濟濟,莪蔚將菁菁。 熙熙春臺樂,苾苾太室牲。 嘗聞至仁化,政立可去兵。 又聞公明心,罰罪能驅鯨。 古云州縣勞,此語非準程。 韓侯功固高,羞比於絳嬰。 光初必兇終,進銳多反瞠。 如徹禮飲酌,彊酒奠兕觥。 雖雲快壯心,泰至多酗醟。 孰知安行健,履坦非掀橫。 圭璋賤珉玼,山川貴剛騂。 良弓豈苟飾,利用關以弸。 斯爲古循吏,業廣惟勵精。 孤生何所罹,自幼憂患縈。 遭家屢不造,省始離呱喤。 邇復遠所恃,羈跡如漂萍。 操心但書危,固戶頼巧甍。 曲蒙惠私重,哀愚斯獨惸。 字撫得不違,俾就三龍黌。 曰餘欲玉汝,誰何吝金籯。 愚非苟恩者,銳志思迅鏗。 爲修不敢殆,希彼農夫耕。 懃懃慮寇至,豫蓄終歲盛。 戰戰與心競,中林亦丁丁。 淵崖視鳥道,履冰越深瀛。 剛克素自許,竊亦輕申棖。 永言念眷懃,願以堅白鳴。 作詩謂云何,姑以紀頌聲。
上姑丈閭丘通牧少卿
譯文:
天下就像一個巨大的器物,它的安危取決於是否能保持平衡。賢明的君主謹慎地以百姓爲鏡子,治理國家的方法如同烹飪美味的羹湯。如果只偏重某一種味道,那是無法做好這道羹湯的。只有五味調和,才符合君子所說的“平”的標準。
如今的太平君主,像手持滿盈之器一樣,時刻警惕着傾斜。他向賢能之人徵求意見,以此爲借鑑,實行德政,權衡各種事務。百姓雖然有時顯得愚昧,但如果君主治理不當,就如同將他們推進萬丈深淵。所以君主選拔賢德之人,誠懇地告誡他們。君主說:“雖然只有我一人賢良,但也要讓天下萬國都能走向正道。還得依靠你們這些地方官員,幫助我變得更加明智。”
君主給官員們授予符節和虎符,讓他們掌管千里城池。官員們乘坐着硃紅色的車輪、兩邊有車耳的車子,官府門前豎着畫戟和旌旗。禮儀場面光彩奪目,就像繁盛的樹木一樣耀眼。君主希望官員們能提出良策,滋潤自己的心田,消除百姓的疾苦,瞭解民情。官員們能像運用自己的手足一樣自如地治理地方,與君主齊心協力。君主告誡自己要警惕貪圖安樂,治理國家最需要謹慎的就是守成。他希望彰顯先人的功績,安穩地統治國家。
如今各地的政務都已得到治理,只有海邊的百姓還面臨着一些問題。他們靠魚鹽和機巧之利爲生,道德淺薄,多有爭鬥。那裏的土地人口需要進一步管理,堡壘甚至侵佔到了荒僻的地方。況且在連年饑荒之後,百姓的生活困苦不堪。自古以來,就不應該歸罪於年成不好,這裏的情況又是因爲什麼呢?普天下的百姓,哪個不是聖人的子民?應當推行仁政,就像解去中山美酒的醉意一樣,讓百姓擺脫困境。
當時閭丘通牧少卿從仙班罷任,進京朝見君主。皇帝優待這位德高望重的老臣,賜福並提升他爲有名望的卿士。他爲官一向嚴謹,聲望正高。他就像穩重的山,讓萬物依賴,又像容納百川的大海,更加寬廣。他在齊安、漢中治理時,政績如同《韶》《莖》這樣的古樂一樣美好。他剛正明智又清正廉潔,品德就像錦緞和美玉交相輝映。他果敢堅毅又謹慎智慧,身上的佩飾如同美玉相互碰撞發出清脆的聲響。他是衆人敬仰的師表,如天地間閃耀的明星。
因此他得到了皇帝的賞識,衆人的評議也像事先約定好一樣推舉他。但他推辭說:“我已經老了,對世俗的牽掛已經很輕。東吳有秀麗的山水,煙霞繚繞,景色清幽。那裏是我向往的樂土,我想逍遙自在地掛冠歸隱。皇帝還賞賜我的子孫,讓我的家族榮耀。我想以智慧和恬淡的心境頤養天年,期望能像彭祖一樣長壽。”
皇帝說:“東州的百姓渴望得到賢能的官員來救助,他們就像相忘於江湖的魚,如今卻在小水窪裏相互吐沫維持生存;又像旱山上的樹木,枯萎了等待春天的生機。我慎重地選擇官員,全靠你這樣的國家棟梁。就像衆多飛鳥中,我只選擇鷦鵬這樣的賢才。你不要推辭違揹我的心意,恭敬地去赴任吧。”
閭丘通牧少卿承受皇帝特別的眷顧,決心盡忠職守,期望能有所作爲。郡裏的百姓慶幸他的到來,爭着以先見到他爲榮耀。他們用竹筐裝着禮物,提着酒壺,在馬前下拜迎接。他們說:“您以前做掾曹時,執行禮儀公正無私。從那時到現在已經過了三十多年,您的地位更高了,品德也更加高尚。”
他剛到任開始執政時,已是季秋將盡。他治理有方,監獄常常空無一人,盜賊消失,不再動用黥刑。大街小巷夜晚暢通無阻,百姓門戶敞開也不擔心。他安撫遠方的百姓,避免施行懈怠的政令;遇到荒年,優先緩徵賦稅。如今荒蕪的地方已經漸漸變得整齊有序,美好的景象即將出現。百姓們安居樂業,如同在春日的高臺之上享受歡樂,又像祭祀太廟時的祭品一樣莊重。
我曾聽說,最高尚的仁德能感化百姓,只要政治清明就可以不用武力。又聽說您心地公正,懲罰罪犯時能像驅逐鯨魚一樣果斷。古人說治理州縣很辛苦,這話並不準確。像韓侯那樣的功績固然很高,但他還羞於與絳侯周勃、潁陰侯灌嬰相比。一開始過於榮耀往往會有不好的結局,急於求成常常會適得其反。就像強行勸酒,雖然能讓人一時痛快,但喝多了就會酩酊大醉。誰能知道安穩前行、腳踏實地纔不會翻車呢?美玉比普通的石頭珍貴,山川以剛健爲貴。好的弓箭不會只是徒有其表,關鍵在於它能發揮作用。您就是古代所說的循吏,事業宏大,全靠勵精圖治。
我這一生遭遇了很多不幸,從小就被憂患纏繞。家裏多次遭遇變故,我剛出生就面臨困境。近來又失去了依靠,漂泊的蹤跡就像浮萍一樣。我只能謹慎地對待生活,依靠巧妙的房屋來保護自己。承蒙您給予我深厚的恩惠,憐憫我孤獨無依。您細心地撫育我,讓我能進入學校學習。您說要雕琢我成爲美玉,不吝惜錢財培養我。我不是隻知道貪圖恩情的人,我立志要奮發進取。我努力學習不敢懈怠,就像農夫辛勤耕種一樣。我時刻警惕着可能到來的困難,提前做好準備。我小心翼翼地與內心的恐懼抗爭,即使在山林中也不斷努力。我把危險的道路看作鳥道,行走在冰面上如同深入大海。我一向自許有剛強的意志,也輕視那些懦弱的人。我永遠銘記您的關懷,願以堅貞的品格來報答您。我寫下這首詩,姑且用來記錄對您的讚頌之聲。
納蘭青雲