上姑丈闾丘通牧少卿

天下一大器,安危系平倾。 哲王慎民监,措术如和羹。 辛甘或偏长,非可制割烹。 五味既可口,君子尝曰平。 方今太平君,戒欹如持盈。 乞言用龟鉴,履德均权衡。 庶民虽惷愚,一或非所营。 视之如己内,涂污千仞坑。 是用选贤德,告戒敷至诚。 曰虽一人良,万邦咸以贞。 尚頼尔庶牧,裨朕来聪明。 分符授虎节,专政千里城。 朱车轮两轓,画戟门十旌。 礼文既光华,远煜如杕英。 良图沃朕心,蠲瘼求民情。 如意运手足,乃与朕力并。 朕所戒假乐,难慎惟守成。 愿昭先人功,奠枕临周京。 群方政咸乂,惟海隅苍生。 鱼盐机巧利,凉德多矜争。 版图庶汇征,雉垒侵荒荆。 矧乘荐饥后,鲂鲿尾多頳。 古既无罪岁,此独何所令。 明明普天下,孰非圣人氓。 当求善仁政,如解中山酲。 时公罢仙班,入觐中天闳。 帝优老成人,锡祉升名卿。 吏能素严翼,公望方峥嵘。 物頼山愈静,川纳海益竑。 齐安汉中治,政迹如韶茎。 刚明济清浄,锦组辉琼莹。 果毅将慎智,佩玦锵璁珩。 英英众人师,落落天地晶。 是用简上心,佥议如预盟。 公辞臣老矣,已与世累轻。 东吴富山水,烟霞氛紫清。 乐郊适所愿,逍遥挂尘缨。 赏延及孙子,荣庆并弟兄。 智恬欲相养,为寿期老彭。 帝云东州民,思济求令名。 窒如相忘鱼,喣沫涔辙泓。 瘁如旱麓木,枯槁需春萌。 朕意慎许可,当頼王国祯。 如翩皆飞鸟,遴集惟鹪鹏。 无辞逆朕意,钦哉卿惟行。 公承帝眷异,竭节期有亨。 郡民幸其来,争以先见荣。 实篚携浆壶,马首拜且迎。 谓言前掾曹,执礼无私评。 远兹三纪历,位重德愈宏。 下车始授政,季秋末徂正。 囹圄屡空虚,盗止无黥刑。 康庄夜达旦,户敞民不惊。 柔远戒慢令,荒政先缓征。 榛楛已济济,莪蔚将菁菁。 熙熙春台乐,苾苾太室牲。 尝闻至仁化,政立可去兵。 又闻公明心,罚罪能驱鲸。 古云州县劳,此语非准程。 韩侯功固高,羞比于绛婴。 光初必凶终,进锐多反瞠。 如彻礼饮酌,彊酒奠兕觥。 虽云快壮心,泰至多酗蒏。 孰知安行健,履坦非掀横。 圭璋贱珉玼,山川贵刚骍。 良弓岂苟饰,利用关以弸。 斯为古循吏,业广惟励精。 孤生何所罹,自幼忧患萦。 遭家屡不造,省始离呱喤。 迩复远所恃,羁迹如漂萍。 操心但书危,固户頼巧甍。 曲蒙惠私重,哀愚斯独惸。 字抚得不违,俾就三龙黉。 曰余欲玉汝,谁何吝金籯。 愚非苟恩者,锐志思迅铿。 为修不敢殆,希彼农夫耕。 懃懃虑寇至,豫蓄终岁盛。 战战与心竞,中林亦丁丁。 渊崖视鸟道,履冰越深瀛。 刚克素自许,窃亦轻申枨。 永言念眷懃,愿以坚白鸣。 作诗谓云何,姑以纪颂声。

译文:

天下就像一个巨大的器物,它的安危取决于是否能保持平衡。贤明的君主谨慎地以百姓为镜子,治理国家的方法如同烹饪美味的羹汤。如果只偏重某一种味道,那是无法做好这道羹汤的。只有五味调和,才符合君子所说的“平”的标准。 如今的太平君主,像手持满盈之器一样,时刻警惕着倾斜。他向贤能之人征求意见,以此为借鉴,实行德政,权衡各种事务。百姓虽然有时显得愚昧,但如果君主治理不当,就如同将他们推进万丈深渊。所以君主选拔贤德之人,诚恳地告诫他们。君主说:“虽然只有我一人贤良,但也要让天下万国都能走向正道。还得依靠你们这些地方官员,帮助我变得更加明智。” 君主给官员们授予符节和虎符,让他们掌管千里城池。官员们乘坐着朱红色的车轮、两边有车耳的车子,官府门前竖着画戟和旌旗。礼仪场面光彩夺目,就像繁盛的树木一样耀眼。君主希望官员们能提出良策,滋润自己的心田,消除百姓的疾苦,了解民情。官员们能像运用自己的手足一样自如地治理地方,与君主齐心协力。君主告诫自己要警惕贪图安乐,治理国家最需要谨慎的就是守成。他希望彰显先人的功绩,安稳地统治国家。 如今各地的政务都已得到治理,只有海边的百姓还面临着一些问题。他们靠鱼盐和机巧之利为生,道德浅薄,多有争斗。那里的土地人口需要进一步管理,堡垒甚至侵占到了荒僻的地方。况且在连年饥荒之后,百姓的生活困苦不堪。自古以来,就不应该归罪于年成不好,这里的情况又是因为什么呢?普天下的百姓,哪个不是圣人的子民?应当推行仁政,就像解去中山美酒的醉意一样,让百姓摆脱困境。 当时闾丘通牧少卿从仙班罢任,进京朝见君主。皇帝优待这位德高望重的老臣,赐福并提升他为有名望的卿士。他为官一向严谨,声望正高。他就像稳重的山,让万物依赖,又像容纳百川的大海,更加宽广。他在齐安、汉中治理时,政绩如同《韶》《茎》这样的古乐一样美好。他刚正明智又清正廉洁,品德就像锦缎和美玉交相辉映。他果敢坚毅又谨慎智慧,身上的佩饰如同美玉相互碰撞发出清脆的声响。他是众人敬仰的师表,如天地间闪耀的明星。 因此他得到了皇帝的赏识,众人的评议也像事先约定好一样推举他。但他推辞说:“我已经老了,对世俗的牵挂已经很轻。东吴有秀丽的山水,烟霞缭绕,景色清幽。那里是我向往的乐土,我想逍遥自在地挂冠归隐。皇帝还赏赐我的子孙,让我的家族荣耀。我想以智慧和恬淡的心境颐养天年,期望能像彭祖一样长寿。” 皇帝说:“东州的百姓渴望得到贤能的官员来救助,他们就像相忘于江湖的鱼,如今却在小水洼里相互吐沫维持生存;又像旱山上的树木,枯萎了等待春天的生机。我慎重地选择官员,全靠你这样的国家栋梁。就像众多飞鸟中,我只选择鹪鹏这样的贤才。你不要推辞违背我的心意,恭敬地去赴任吧。” 闾丘通牧少卿承受皇帝特别的眷顾,决心尽忠职守,期望能有所作为。郡里的百姓庆幸他的到来,争着以先见到他为荣耀。他们用竹筐装着礼物,提着酒壶,在马前下拜迎接。他们说:“您以前做掾曹时,执行礼仪公正无私。从那时到现在已经过了三十多年,您的地位更高了,品德也更加高尚。” 他刚到任开始执政时,已是季秋将尽。他治理有方,监狱常常空无一人,盗贼消失,不再动用黥刑。大街小巷夜晚畅通无阻,百姓门户敞开也不担心。他安抚远方的百姓,避免施行懈怠的政令;遇到荒年,优先缓征赋税。如今荒芜的地方已经渐渐变得整齐有序,美好的景象即将出现。百姓们安居乐业,如同在春日的高台之上享受欢乐,又像祭祀太庙时的祭品一样庄重。 我曾听说,最高尚的仁德能感化百姓,只要政治清明就可以不用武力。又听说您心地公正,惩罚罪犯时能像驱逐鲸鱼一样果断。古人说治理州县很辛苦,这话并不准确。像韩侯那样的功绩固然很高,但他还羞于与绛侯周勃、颍阴侯灌婴相比。一开始过于荣耀往往会有不好的结局,急于求成常常会适得其反。就像强行劝酒,虽然能让人一时痛快,但喝多了就会酩酊大醉。谁能知道安稳前行、脚踏实地才不会翻车呢?美玉比普通的石头珍贵,山川以刚健为贵。好的弓箭不会只是徒有其表,关键在于它能发挥作用。您就是古代所说的循吏,事业宏大,全靠励精图治。 我这一生遭遇了很多不幸,从小就被忧患缠绕。家里多次遭遇变故,我刚出生就面临困境。近来又失去了依靠,漂泊的踪迹就像浮萍一样。我只能谨慎地对待生活,依靠巧妙的房屋来保护自己。承蒙您给予我深厚的恩惠,怜悯我孤独无依。您细心地抚育我,让我能进入学校学习。您说要雕琢我成为美玉,不吝惜钱财培养我。我不是只知道贪图恩情的人,我立志要奋发进取。我努力学习不敢懈怠,就像农夫辛勤耕种一样。我时刻警惕着可能到来的困难,提前做好准备。我小心翼翼地与内心的恐惧抗争,即使在山林中也不断努力。我把危险的道路看作鸟道,行走在冰面上如同深入大海。我一向自许有刚强的意志,也轻视那些懦弱的人。我永远铭记您的关怀,愿以坚贞的品格来报答您。我写下这首诗,姑且用来记录对您的赞颂之声。
关于作者
宋代李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

纳兰青云