同德麟仲寶過謝公定酌酒賞菊以悲哉秋之爲氣蕭瑟八字探韻各賦二詩仍復相次八韻某分得哉蕭二字 其四
痛飲可一石,寧辭手中巵。
挹鬥自斟酌,澆胸定爲宜。
心如虎在圈,事若羊觸籬。
執鞭吾弗能,放意從所之。
譯文:
我能痛痛快快地喝下一石酒,又怎麼會推辭手中這杯酒呢。
我彷彿能把北斗星當作酒勺來給自己斟酒,這樣暢快地飲酒來澆灌我胸中的塊壘,一定是最合適不過的。
我的內心就像被困在籠子裏的老虎一樣,充滿了憋屈和無奈,而所遭遇的事情就如同羊撞到了籬笆上,進退兩難。
像給人執鞭駕車這樣卑下的事我實在做不來,我要放縱自己的心意,跟隨自己內心的想法去生活。