東西南北人,志向各有在。 一言契所適,糾纏胡可解。 英英坐上客,聲聞著寰海。 婆娑諸侯邦,未去亮天縡。 顧餘寸有長,葑菲誤見採。 山空佛宮冷,秉燭集飛蓋。 笑歌觸松風,出谷作天籟。 後夜風雨時,惟應鬼神會。
谷隠飲中以採菱渡頭風起策杖村西日斜爲韻探得采頭二字 其一
譯文:
這世間的人來自東西南北各方,每個人都有着自己的志向追求。只要有一句話能契合彼此的心意,那這份情誼就如同被緊緊纏繞,難以解開。
在座的各位賓客都是那麼出衆不凡,他們的聲名遠揚,傳遍了整個天下。他們在各個諸侯邦國之間輾轉忙碌,沒有離去想必是有上天的安排。
回頭看看我自己,雖說有那麼一點點長處,但實在是微不足道,卻承蒙諸位錯愛,像採摘蕪菁、蘿蔔(雖根莖可食但葉子常被棄)一樣把我也納入其中。
此時山谷空曠,佛宮清冷,我們卻手持蠟燭,坐着華麗的車馬聚集在此。我們歡笑着、歌唱着,歌聲觸動了松林間的風,聲音從山谷中傳出,彷彿是大自然奏響的美妙樂章。
待到日後夜裏風雨交加的時候,恐怕只有鬼神才能領會我們今夜相聚的這份情誼了。
納蘭青雲