首頁 宋代 李廌 雨中宿超化寺 雨中宿超化寺 2 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 李廌 暴雨如建瓴,龍淵俄怒流。 逸哉我三士,冒雨探奇幽。 古寺浮積壤,危若萍與漚。 抱憂窮樂事,斗酒聊重留。 譯文: 暴雨傾盆而下,就像從高屋脊上往下倒瓶子裏的水一樣迅猛,龍淵裏的水頃刻間如憤怒一般洶湧奔流。 我們這三位志趣相投的人可真是自在暢快啊,竟冒着大雨去探尋那奇妙清幽的地方。 古老的寺廟坐落在堆積的泥土之上,危險得好似浮萍和水泡一般,隨時都有覆滅的可能。 儘管對古寺這般岌岌可危的狀況心懷憂慮,但這難得的樂事又怎能輕易放棄,於是大家便留了下來,喝着酒盡情享受此刻時光。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 詠物 寫景 抒情 雨 抒懷 傷懷 羈旅 觸景感懷 關於作者 宋代 • 李廌 李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。字方叔,號德隅齋,又號齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陝西華縣)人。6歲而孤,能發奮自學。少以文爲蘇軾所知,譽之爲有“萬人敵”之才。由此成爲“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。 淘宝精选 优惠价 ¥15.00 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送