苍崖观出日,依稀自扶桑。 初如浴咸池,苍苍或凉凉。 渐若宾旸谷,赫赫复煌煌。 海滨升霞彩,贯地万丈长。 摄提御天衢,一照明万方。 不愿发五色,不必呈九光。 无用现重轮,无贵珥青黄。 吾心愿吾君,盛德如朝阳。 照临冒下土,威名烛无疆。 不复迭而微,常进炽而昌。 蚁行理虽切,丸跳比亦狂。 病夫喜壮观,蓬心遂恢张。 异时环堵宫,但见生东墙。
观出日
译文:
我在那苍青色的山崖上观看日出,那太阳隐隐约约像是从扶桑之处升起。
刚开始,太阳如同在咸池里沐浴一般,天色苍苍凉凉的。渐渐地,它好似去旸谷赴约,光芒赫赫,无比辉煌。
在海边,它升起绚丽的云霞,霞光贯穿大地,足有万丈之长。就好像摄提星驾驭着天路,这一轮朝阳照亮了四面八方。
它不必散发出五色光芒,也无需呈现出九种光彩。用不着出现重轮的奇景,也不用有青黄色的光晕。
我内心祈愿我们的君主,他的高尚品德能如同这朝阳一样。他的恩泽能普照着天下大地,威名也像朝阳的光辉一样没有边际。
希望君主的圣明不会像太阳那样有交替的微弱之时,而是能够不断地蓬勃兴盛。
蚂蚁爬行和太阳升起的道理虽然有类似之处,但把太阳升起比作弹丸跳动就太荒谬了。
我这病弱之人欣喜于这壮观的日出景象,内心也随之开阔起来。等日后我在那简陋的居所里,就只能看到太阳从东墙升起了。
纳兰青云