玉溪石角尖如鋒,山泉噴浸碧玉龍。 龍髯誰爲不可識,石上菖蒲拳碧茸。 老根密節穿石瘦,細葉如林屯遠岫。 百草爛死事潛萌,纖纖獨與冰霜鬭。 玻璃瑪瑙春水寒,呼兒捧將持銅槃。 年來青眼志未喪,喜君綠髮能衝冠。
賦玉溪寺石菖蒲
譯文:
在玉溪的石角之處,那石頭尖銳得如同鋒利的兵刃,山間的泉水噴湧而出,浸潤着宛如碧綠蛟龍般的菖蒲。這菖蒲的根鬚就好似蛟龍的鬍鬚,旁人或許難以辨認,只見石頭上的菖蒲,拳曲着碧綠的茸毛。
它那古老的根鬚、緊密的竹節般的莖,穿過嶙峋的石頭,顯得格外清瘦;細長的葉子如同一片樹林,又彷彿聚集在遠方山巒上的霧氣。當百草在寒冷中腐爛死去、生機潛藏時,唯有這纖細的菖蒲獨自與冰霜搏鬥。
菖蒲就像在玻璃般清澈、瑪瑙般瑩潤的春水中生長,帶着陣陣寒意。我呼喚兒子捧來菖蒲,將它放置在銅盤之中。這些年來,我對美好事物的喜愛之心從未喪失,見到這菖蒲翠綠挺拔,就如同見到朝氣蓬勃、意氣風發的少年一般令人欣喜。
納蘭青雲