方舍舟九江適會僕射相公道過二林得非所期相顧嘆息輒爲長句用志勝遊且以敘別

公爲逐客向何州,我亦求家賦遠遊。 邂逅二林成晤賞,寂寥千古想風流。 玉鏘溪堰涼吹榻,蓋偃松蘿翠滿樓。 明日分攜重回首,鑪峯空見紫煙浮。

譯文:

您作爲被貶逐的官員,要前往哪個州郡呢?我也正爲了安家而在遠方遊歷。 我們偶然在東林寺和西林寺相遇,一同欣賞這美景,相互交流,心中滿是歡喜。遙想千年前那些風流人物,如今只留下一片寂寥之感。 溪水在堰壩間流淌,發出清脆的聲響,彷彿玉佩相擊,清涼的風拂過臥榻。松蘿枝葉低垂,就像傘蓋一般,翠綠的顏色映滿了樓閣。 明天我們就要分別了,再次回首望去,只看見香爐峯上繚繞着紫色的煙霧。
關於作者
宋代許翰

(?—1133)開封襄邑人,字崧老。哲宗元祐三年進士。徽宗時爲給事中,以言事落職。欽宗靖康初復官,歷翰林學士、御史中丞、同知樞密院事,因議論不合貶官。高宗拜尚書右丞兼權門下侍郎,極論李綱忠義,高宗未許,以資政殿大學士提舉洞霄宮,旋被劾遭斥逐。有《襄陵集》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序