共飲名家酒,三杯亦未辭。 攄懷談道妙,舉筆賦新詩。 雖病仍牽率,爲歡信渺彌。 疏星聯遠漢,綠水湛前池。 未及裴君句,慚教樂所知。 翛然清且慧,泰定默如癡。 有美新荷近,無塵皓月隨。 山風來細細,銀燭耿離離。 青眼便爲覽,朱簾莫下垂。 睡魔渾散釋,吟思愈清奇。 萬態付一笑,千春總片時。 此情能共適,得志任人嗤。 道重皆相契,心機獨恥爲。 瞿曇作良友,老聖是真師。 四海無餘事,諸公足自怡。 仙岩拏釣艇,雲錦種丹芝。 世俗爲無謂,吾人還有宜。 紅塵聊應跡,紫府去非遲。 終始懷觀子,友持愧伯慈。 功成當並駕,六合恣傲嬉。 酒厭高陽價,人懷中古情。 把杯聊共樂,對景發新聲。 十二分清氣,三千外世榮。 天真聊所適,俗禮莫相嬰。 蟬韻微微近,松聲宛宛生。 林風侵坐冷,山月照人明。 籟靜神尤爽,宵分氣尚橫。 星文玉燭煥,虎力紫亳輕。 得志非軒冕,遊神必海瀛。 中元聊醉此,寓意笑虛名。
翛然元規夜坐酌餘德儒所惠酒因成聯句
譯文:
### 第一部分
咱們一同品嚐着名家釀造的美酒,哪怕喝上三杯也毫不推辭。
敞開胸懷談論着道的精妙之處,提起筆來創作嶄新的詩篇。
雖然我身體還有些不適,但還是勉強參與其中。這份歡樂的感覺真是廣闊而深遠啊。
稀疏的星星連接着遙遠的銀河,清澈的綠水在眼前的池塘中泛着光。
可惜我們作的詩比不上裴君那樣精妙,真慚愧讓好友知道我這水平。
心境超脫,既清淨又聰慧,安定平和時就像癡傻一般默默無言。
近處有美麗的新荷,皎潔的明月毫無塵埃相伴左右。
山間的微風細細地吹來,銀色的燭火明明暗暗地閃爍着。
### 第二部分
我們用賞識的目光隨意瀏覽着周圍的景緻,可別把那朱簾放下來遮住了這美好。
睏意完全消散,吟詩的靈感愈發清新奇特。
世間萬千姿態都付之一笑,千年的時光在此時也不過是片刻而已。
這份情感能讓我們共同享受,就算被人嘲笑得意忘形也無所謂。
我們看重道義,彼此心意相通,唯獨以玩弄心機爲恥。
把瞿曇(釋迦牟尼)當作良友,將老子視爲真正的師長。
四海之內沒有什麼多餘的煩心事,諸位足以自我怡然自樂。
到仙岩那裏駕着釣艇遊玩,在如雲錦般的地方種植丹芝仙草。
### 第三部分
世俗之事在我們看來毫無意義,而我們有自己適宜的追求。
在這紅塵之中姑且留下蹤跡,前往紫府仙境也不會太遲。
始終懷念着觀子,和伯慈相交我心中有愧。
等到功成名就之時,我們要一同駕車遨遊,在天地之間肆意嬉戲。
這酒可不在乎像高陽酒徒所推崇的那種高價,我們的人心中懷有中古時代的深情。
端起酒杯暫且共同歡樂,面對眼前的景色發出新的吟唱。
我們身上有十二分的清氣,將三千的世間榮華拋在腦後。
只讓天真的本性得到暢快,別讓世俗的禮節來束縛我們。
### 第四部分
蟬鳴聲微微地靠近,松濤聲宛轉悠揚地響起。
山林間的風襲來,讓座位都有了寒意,山間的明月照着人亮堂堂的。
萬籟俱寂時精神格外清爽,到了半夜時意氣依然豪邁。
星辰閃耀如美玉般的燭光光彩奪目,筆力遒勁彷彿有虎虎生氣。
真正的得志不是追求高官厚祿,遨遊心神必定要去那大海瀛洲。
在中元之夜姑且在此沉醉,把心意寄託在這談笑間,嘲笑那虛名。
納蘭青雲