止遽軒

我如萬斛船,歲久腰已懶。 誰能逐相師,終日問手板。 去謀一寸安,輒被三尺挽。 憐公謝蠻觸,鼓臥旗亦偃。

譯文:

我就像是一艘承載着萬斛重物的大船,年深日久,腰身已經變得慵懶不堪,行動遲緩。 我哪能夠跟隨着那些官場中的上司,整日裏卑躬屈膝地去詢問、彙報公事呢。 每次打算去謀求那麼一點點的安穩生活,卻總是被官場的繁文縟節和規矩所牽扯。 我很是憐惜您,您就像放下了蠻觸之爭一樣,安然地鼓臥不起,戰旗也偃息不動,遠離了那塵世的紛爭。
關於作者
宋代崔鶠

崔鶠(一○五七~一一二六),字德符,雍丘(今河南杞縣)人。父毗徙居潁昌,遂爲陽翟(今河南禹縣)人。哲宗元祐九年(一○九四)進士(《墨莊漫錄》卷三),調鳳州司戶參軍,筠州推官。徽宗初立,爲相州教授。以上書入邪等,爲蔡京所免。政和中,調績溪縣令。宣和中監西京洛南稻田務,亦以事免。六年(一一二四),起通判寧化軍,召爲殿中侍御史。欽宗繼位,授右正言。未幾,以龍圖閣直學士主管嵩山崇福宮,命下而卒,年七十。事見《新安志》卷五、《永樂大典》卷二七四四《祭崔正言文》,《宋史》卷三五六有傳。崔鶠詩,據《道鄉集》、《墨莊漫錄》等書所引錄,編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序