潞州别驾年十八,弯弓射鹿无虚发。 真龙绝水鱼鼈散,参军后骑凫鸥没。 咸原瑞气映壶关,城南书生知阿瞒。 解鞍下马日向夕,炙馿行酒天为欢。 坐上何人识天意,𢬍帽破靴朝邑尉。 旄头夜转紫垣开,太白光芒黄钺利。 万骑齐呼左右分,将军夜披玄武门。 鏖兵三窟尽妖党,问寝五门朝至尊。 羽林萧萧参旗折,太极瑶光浄烟雪。 杀身志在攀龙鳞,唾手成功探虎穴。 麾下且侯李与王,轻形玉带持箙房。 晋文赏功从悉录,汉光道旧情无忘。 与宴宫中张秘戏,复道晴楼过李骑。 连催羯鼓汝阳来,一抹鲲弦薛王醉。 玉阶凄凄微有霜,天鸡唤仗参差光。 宜春列炬散行马,长乐疏钟严晓妆。 清丝急管欢未毕,瑶池八马西南出。 扪参历井行道难,失水回风永相失。 君不见当时韦杜间,呼鹰走狗去不还。 坐间年少莫大语,临淄郡王天子父。
开元夜游图
译文:
这首《开元夜游图》描绘了唐玄宗李隆基早年的一些事迹及开元时期的兴衰变化,以下是翻译成的现代汉语:
潞州别驾年仅十八岁的时候,拉弓射箭去猎鹿,每一箭都能射中目标。就像真正的龙游过水面,水里的鱼鳖都吓得四散奔逃;参军骑马跟在后面,那身影就如同在水泽中穿行的野鸭和海鸥。
咸原一带的祥瑞之气映照在壶关,城南有个书生已经看出了李隆基(阿瞒,此处借指李隆基)的不凡。天色渐晚,他们解下马鞍下马休息,烤着野驴的肉,举杯畅饮,老天似乎也在为他们的欢乐助兴。
宴席上有谁能洞察天意呢?有个戴着破旧帽子、穿着破靴子的朝邑尉(可能指一些有远见的小人物)。夜晚,星宿运转,紫微星垣开启,太白星闪耀着光芒,象征着征伐的黄钺也显得格外锋利。
上万骑兵齐声呼喊,左右分开列队,将军(这里暗指李隆基)在夜里披挂整齐来到玄武门。经过一番激烈战斗,将那些心怀不轨的妖党全部消灭,随后到五门去问安朝拜皇帝。
羽林军的旗帜在寒风中萧萧作响,参旗星好像都折断了光芒,太极宫和瑶光殿一带的烟尘冰雪都被清扫干净。那些将士们一心想着追随帝王成就大业,冒着生命危险深入虎穴,最终轻易地取得了成功。
李隆基麾下的李姓和王姓将领暂且等待着赏赐,他们手持箭袋,腰系轻形玉带。就像晋文公论功行赏时对功臣全部记录在册,汉光武帝回忆旧情对故人也未曾忘怀一样。
在宫中举办宴会,安排了隐秘新奇的戏法表演,在楼阁间的复道上,李姓骑兵策马而过。连续催促汝阳王快些前来击鼓助兴,薛王听着美妙的琴音沉醉其中。
玉石台阶上冷冷清清,微微结了一层霜,报晓的天鸡啼叫,宫殿里的仪仗队在参差不齐的光影中准备就位。宜春宫前排列着火炬,驱散了那些阻挡行人的行马;长乐宫中传来稀疏的钟声,宫女们开始精心准备清晨的妆容。
美妙的音乐演奏着,欢乐的氛围还未结束,然而如同西王母瑶池的八匹神马向西南奔去一样,局势急转直下。在那艰难的蜀道上,如同攀登星辰般举步维艰,就像鱼离开了水,被狂风吹得迷失方向,从此永远失去了往日的繁华。
你难道没看到当时韦曲、杜曲一带那些曾经呼鹰走狗、纵情玩乐的人,一去就再也没有回来。在座的年轻人可不要随意夸夸其谈,当年的临淄郡王可是当今天子的父亲啊,世事变化无常,兴衰只在一瞬间。
纳兰青云