族云行太虚,布置初狼籍。 弥缝天四维,俄顷同一色。 雨形如别泪,含恶未忍滴。 泥涂颇翻车,行者自朝夕。 中央成白道,袅袅踏蛇脊。 潺湲冒田水,去作涧底碧。 高林荫清快,渴乌时一掷。 晚休张庄聚,泾草蒙古驿。 往时解鞍地,醉墨栖坏壁。 孤星探先出,天镜小摩拭。 比邻忽喧呼,夜磔鲁津伯。 梦归萱草堂,再拜悲喜剧。 问言劳如何,嗟我子行役。 平明看屋霤,两鹊声啧啧。 果逢南使还,冯寄好消息。 谁秣百里驹,肯税不论直。
楚村道中 其二
译文:
天上大团大团的云朵在天空中游走,一开始杂乱无章地分布着。很快这些云朵就把天空的四方都填满了,转眼间整个天空就成了同一种颜色。
雨就像离别的泪水一般,带着一股肃杀之气却还忍着没有滴落下来。道路上满是泥泞,已经有不少车子翻倒了,赶路的人却从早到晚都不停歇。
道路中央被行人踩踏出一条白色的痕迹,人们在上面行走,就好像袅袅婷婷地踏在蛇的脊背上。山间的流水潺潺,漫过了农田,流到山涧里,成了一汪碧绿的水潭。
高大的树木投下清凉的影子,口渴的乌鸦时不时地飞扑下来找水喝。傍晚时分,我到张庄聚集的地方休息,那泾草覆盖着古老的驿站。
以前我在这里解下马鞍休息,醉后题诗的字迹还残留在那破败的墙壁上。孤独的星星率先探出头来,天空就像一面小镜子被轻轻擦拭干净。
忽然邻居那里传来喧闹呼喊声,原来是夜里宰杀了鲁津伯(此处可能有具体所指,或许是某种牲畜等)。
我在梦中回到了母亲居住的屋子,对着母亲又是下拜,梦中的情景有悲也有喜。母亲问我旅途劳不劳累,感叹我一直在外奔波。
天亮了,我看着屋檐的水流,两只喜鹊叽叽喳喳叫个不停。果然遇到了从南方回来的使者,我拜托他帮我捎去家中的好消息。
谁能来喂养这能日行百里的骏马呢,要是有人愿意让它卸下鞍辔休息,我也不会计较费用的多少。
纳兰青云