仙杏山

仙人藥光明夜燭,種杏碧山如種玉。 春風裂石鳳收花,赤頰離離照山谷。 卿雲承日作陰潤,猛虎守山防採斸。 高真筐篚入時貢,拜望通明薦新熟。 珠旒頷首一破顏,氣壓蟠桃羞若木。 自從移植近星榆,山水無光靈鬼哭。 長松枯倒流液盡,櫂頼牽藤多樸樕。 我思百年訪靈異,羽褐雖存言語俗。 本非民土宰官身,欲斷人間煙火谷。 行尋幽洞覓丹砂,儻見臞仙騎白鹿。 便應執箒洗仙壇,不用纖纖掃塵竹。

### 整體譯文 仙人的丹藥光芒閃耀,如同夜裏的燭火一般明亮。他們在碧綠的山間種下杏樹,那景象就好像種下了美玉。 春風強勁,好似能裂開山石,鳳凰飛來收取杏花。成熟的杏子紅撲撲的,掛滿枝頭,映照着整個山谷。 祥瑞的彩雲在太陽下形成溼潤的陰涼,猛虎守護着這座山,防止有人來挖掘採摘。 高潔的仙人將裝滿杏子的筐篚作爲應時的貢品進獻。朝拜通明殿,呈上剛剛成熟的杏子。 天帝頭戴珠串的皇冠,微微點頭露出笑容。這仙杏的風采,讓蟠桃都相形見絀,若木也自愧不如。 自從仙杏被移植到靠近星榆的地方,原本的山水都失去了光彩,靈鬼也傷心哭泣。 山上的長松乾枯,樹液流盡,划船只能依賴藤蔓,到處都是矮小雜亂的樹木。 我想着探訪這百年來的靈異之事,雖然還有身着羽衣道袍的人存在,但他們說的話卻很俗氣。 我本就不是掌管一方土地的官員,想要斷絕人間的煙火俗事。 我要去探尋幽靜的山洞,尋覓丹砂。倘若能遇見清瘦的仙人騎着白鹿, 我就立刻拿着掃帚去清掃仙壇,不用那細細的竹掃帚也行。 ### 註釋 1. **仙杏山**:此詩圍繞仙杏山展開,講述了仙杏的神奇以及移植後的變化等內容。 2. **藥光明夜燭**:仙人的丹藥發出的光像夜裏的蠟燭。 3. **種杏碧山如種玉**:把在青山上種杏比作種玉,突出杏樹的珍貴。 4. **春風裂石鳳收花**:誇張地寫春風強勁,鳳凰來收取杏花,增添神話色彩。 5. **赤頰離離照山谷**:赤頰指成熟的杏子,離離形容果實衆多,成熟的杏子映照着山谷。 6. **卿雲承日作陰潤**:卿雲即祥雲,祥雲在太陽下形成溼潤陰涼。 7. **猛虎守山防採斸(zhú)**:斸是挖掘的意思,猛虎守護山防止人挖掘採摘。 8. **高真**:高潔的仙人。 9. **筐篚(fěi)**:竹筐。 10. **通明**:通明殿,神話中神仙居住的宮殿。 11. **珠旒(liú)**:古代帝王皇冠前後的玉串。 12. **蟠桃**:神話中的仙桃。 13. **若木**:神話中的樹名。 14. **星榆**:星名,這裏指代仙界的某個地方。 15. **靈鬼哭**:仙杏移植後,山水失色,靈鬼傷心哭泣。 16. **長松枯倒流液盡**:長松乾枯,樹液流盡。 17. **櫂(zhào)頼牽藤多樸樕(sù)**:櫂同“棹”,划船;樸樕指矮小的樹木,划船只能依賴藤蔓,周圍多矮小雜亂樹木。 18. **羽褐**:羽衣道袍,這裏指身着道袍的人。 19. **民土宰官身**:掌管一方土地的官員身份。 20. **丹砂**:硃砂,道教常用來煉丹。 21. **臞(qú)仙**:清瘦的仙人。 22. **執箒**:拿着掃帚。
评论
加载中...
關於作者

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時爲徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。爲後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他爲“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序